Читаем Клетка для певчей птицы полностью

Отвечать не стала, обдумывая поступившую информацию, но мысли так и сбивались на то, что удалось увидеть мельком. Ночные кошмары на долгий период времени мне обеспечены. И почему я не послушалась Форуха и не пряталась лучше? Решила восполнить этот пробел и устроилась поудобнее в объятиях мужчины. Он выглядел обеспокоенным, но при этом очень довольным тем, как я искала защиты от окружающего мира у него на груди. А мне было плевать на то, что он там думает, потому что, когда слышала стук его сердца рядом и чувствовала живое тепло, становилось не так страшно. Хотелось верить в то, что благодаря силе и ловкости, которые чувствовались в этом мужчине, ему удастся вытащить нас всех из той ситуации, в которой мы оказались. Сейчас я только радовалась тому, что доверилась господину ас Олиани и решилась бежать с ним. Если всё то, что я видела, будет по всей стране… Не хотелось бы пережить подобное на своей шкуре и без сильной защиты рядом.

Вот и вцепилась в мужчину, как утопающий в соломинку, радуясь тому, что есть за кого держаться, чтобы не упасть. И радовалась успокаивающим поглаживаниям его горячей ладони, что жгла кожу даже сквозь одежду. И тянулась, тянулась душой к тому, кто в этот момент казался оплотом надёжности в рушащемся мире. Так хотелось хоть за что-то зацепиться так, чтобы не сойти с ума и не впасть в отчаяние. Чтобы можно было верить — дорогу удастся осилить. И не только ту, по которой мы сейчас ехали. Впереди ещё пять дней… Пять дней ненадёжности, неуверенности и страха. Пять дней усталости, возможного предательства и неведомых опасностей. Не удивительно, что мне так желалось пусть ненадолго, но вернуть уверенность хотя бы в следующем часе.

Проскочили мы опасный участок практически без потерь. Но и в домике, не таком опрятном как те, в которых мы отдыхали до этого, обрести покой не удалось. Практически сразу, толком не передохнув, мы прыгнули вместе с господином ас Олиани в следующий пункт назначения. А я впервые за всё то время, что мы переходили через чужие амулеты, задумалась о судьбе тех, кто оставался за нашими спинами. И спросила об этом у Форуха.

— Они следуют за нами, но с отрывом во времени. Обычным транспортом доберутся до границы, и тоже перейдут её, в толпе беженцев, которые скоро потянутся в Империю, — ответил он мне честно. — Простите меня, графиня, — сказал устало. — Но и вам, и мне следует отдохнуть. Перерыв будет более длительным, чем обычно.

Хотела спросить почему, а потом передумала, вспомнив, что господину ас Олиани почти всю дорогу пришлось держать ещё и полог тишины, оберегая таким образом меня от ненужных впечатлений. Впрочем, я и так их умудрилась нахвататься. И не уверена, что хочу отдыхать в гордом одиночестве. Все призраки давнего прошлого, и настоящего, накинулись на меня, стоило только Форуху выйти из комнаты. Хотелось капризно обвинить в этом своего спутника, мол ушёл и оставил одну… Но он устал, вымотался даже больше, чем я… И злиться на него долго не получилось. А потом мне вообще пришла в голову безумная идея и я выскользнула из отведённой мне комнаты. В коридоре поколебалась немного, решая откуда начать поиски. А потом пришла к выводу, что без разницы. Можно начать с двери рядом, а продолжить дверью напротив. Всё равно выбор не такой и большой.


Новость о смерти агента, отправленного на поиски информации перед самым отъездом, догнала Форуха только сейчас. И было о чём поразмыслить в связи с этим. Как бы сильно мужчина ни устал, о нормальном отдыхе — хотя бы час сна не помешал — думать не приходилось. Исчезновение двух верных людей ас Олиани беспокоило, как и то, что агент поплатился жизнью, а, значит, в чём-то и где-то прокололся. И при этом напал на нужный след, раз его кто-то решил убрать. И этого факта Форуху доставало, чтобы сделать нужные выводы и понять, почему Солерс говорил, что Ленора очень нужна тому, кто стоит за беспорядками в стране. Если уж умер агент, получивший приказ покопаться в смерти герцога Дордэна, то с этой историей дело точно было нечисто. И это нечисто могло заключаться в том, что герцог жив, а его смерть не более, чем инсценировка. И вся ситуация с единственной любовью графини Талор в таком свете начинает выглядеть немного иначе. Знала ли Амали о том, что любовник выжил? И знал ли об этом граф Талор? И знал ли сам герцог, что Амали родила ему дочь? Хорошие вопросы, ответы на которые стоило бы найти и побыстрее. И точно ли герцог жив? Возможно, агента убрали по-другому поводу… Например, ему удалось узнать о том, кто был повинен в смерти герцога. И этот кто-то очень не хотел, чтобы правда стала известна. Такое тоже было возможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги