Читаем Клятва братьев полностью

Эрек увидел, что тот смотрит на идущую к ним Алистер. Все расступились, и Эре подал ей руку, чтобы помочь залезть на каменный выступ.

"Моя любимая", – ответил Эрек. "Моя жена. Алистер".

Кров поцеловал ей руку.

"У тебя хороший вкус", – сказал он, а затем обернулся к Алистер. "Но что ты делаешь рядом с этим уродливым старым ублюдком?" – спросил он её, шутливо подмигнув.

Алистер улыбнулась.

"Он не такой", – ответила она. "А даже если бы он и был старым и уродливым, я бы всё равно любила его всем сердцем".

Кров улыбнулся.

"Шикарная женщина", – сказал он Эреку. "Удивлён, что она выбрала тебя".

"А почему бы и нет?" – спросил Стром. "Эрек ведь стал королём".

Кров приподнял брови.

"Королём, говоришь?" – переспросил он. "Так я и думал. Из тебя получится достойный король", – сказал он и крепко сжал плечо Эрека.

Вдруг Кров развернулся и заорал своим людям:

"Чего ждёте?! Открывайте ворота! Вы слышали, к нам прибыл король!"

Тяжёлая железная решётка с громким скрипом поднялась, открывая взгляду большой город, похожий на стадион.

Все последовали за Кровом через арку и переступили порог города. В этот момент Кров взял Алистер за руку и отвёл в сторону.

"Госпожа, постойте пока тут, пожалуйста".

"Но почему?" – она не понимала, в чём дело.

"Потому что я не хочу, чтобы вас тоже убили".

Эрек растерянно посмотрел вверх и краем глаза заметил несущегося на него конного рыцаря с пикой наперевес.

Рефлексы сработали, и в последний момент Эрек успел отскочить, а пика пронзила воздух едва его не коснувшись. Одновременно с этим на Строма с другой стороны помчался ещё один рыцарь, и Стром тоже вовремя среагировал, пригнувшись и откатившись с его пути за долю секунды до удара.

Шок сразил Эрека, когда он обнаружил, что главная площадь при входе в город была превращена в арену для поединков, и несколько рыцарей в латах и верхом собирались его атаковать.

Он бросил взгляд на Крова, который стоял неподалёку и дьявольски ухмылялся.

"Быстро же ты забыл болдерские обычаи", – сказал он. "Никто не войдёт в наш город, пока не заслужит это право. Тут не место хлюпикам, в отличие от ваших Южных островов. Это остров воинов! Деритесь, чтобы войти!"

"А как на счёт коня и пики?" – возмущённо спросил Стром.

Кров ещё больше оскалился.

"Это остров Болдер", – ответил он. "Их тоже нужно заслужить".

Эрек отпрыгнул с пути очередного рыцаря и повалился на жёсткую землю. Ещё дюжина рыцарей пошли в атаку, и Эрек со Стромом переглянулись, без слов договорившись о плане действий.

Когда один из рыцарей на головокружительной скорости приблизился к нему, Эрек пригнулся, схватил его пику и плавным сильным движением вытянул её у противника из рук, так, что рыцарь полетел через голову своего коня.

Эрек тут же ухватился за сбрую и запрыгнул в седло, не выпуская пики из рук. Конь взбрыкнул и поскакал прочь. Эрек на полном ходу помчался на рыцаря, который намерился достать ничего не подозревающего Строма сбоку. Он подоспел вовремя и уколол нападающего между рёбер пикой, которая явно предназначалась для учёбы. Рыцарь упал с коня, а Стром, не теряя времени, взобрался в седло и завладел его оружием.

Наконец-то он готов был вступить в поединок с оставшимися рыцарями на равных, и опустил пику для атаки. Он поскакал прямо на них, не давая им времени, ловко петляя из стороны в сторону, и стал сбивать одного за другим, оставляя за собой след из грохочущего металла, падающего на землю. Эти болдерцы были закалёнными воинами, но никто не мог похвастаться навыками, равными Эреку, чемпиону Южных островов и рыцарю, не имеющему соперников ни в одном королевстве.

Рядом с ним Стром наносил не меньше ущерба, и след за ним тянулся не хуже.

Эрек услышал внезапный грохот за спиной, оглянулся и увидел ещё одного рыцаря, атаковавшего сзади, размахивающего деревянным кистенём совсем близко от его головы. Прежде, чем Эрек успел отреагировать, Стром появился сбоку, поднял свою пику и сбил рыцаря с коня ударом в грудь, пока тот ещё даже не успел раскрутить кистень.

"Теперь мы в расчёте!" – крикнул Стром Эреку.

Эрек и Стром проскакали мимо друг друга, нарезая широкие круги по арене, задумав вместе атаковать оставшихся противников. Эрек опустил забрало и пику и сбил ещё одного рыцаря одновременно с братом. Они разделили нападавших и по одному расправились с каждым из них.

Толпа, собравшаяся вокруг арены, одобрительно загудела. Эрек и Стром подняли забрала и пики и описали последний победный круг.

Кров подошёл поздравить их с широкой улыбкой на лице, и Эрек не знал, стоило ли поблагодарить его или прикончить на месте.

"Вот такого Эрека я помню!" – крикнул Кров, и по толпе прокатилось радостное приветствие. "Вы оба заслужили право здесь остаться".

Кров обернулся и махнул рукой в сторону следующей решётки под аркой. Она поднялась, и за ней оказался королевский двор.

"Добро пожаловать на Болдер, друзья!"

<p>ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги