Дариус нахмурился и ещё больше ускорил ход. Его люди поступили также, ведь они видели и чувствовали то же, что и он, и не нуждались в приказе, чтобы восстановить справедливость.
Дариус подъехал вплотную к первому ряду, и в глаза рабов, которые заметили его и его зерта, округлились от ужаса. Они уж точно никогда не видели, чтобы освобождённые рабы катались на зертах и носили стальное оружие, никогда не видели никого своей расы и своего цвета кожи привольно живущим под солнцем.
Дариус сосредоточился на особенно крупном надзирателе, хлеставшем кнутом маленького мальчика, поднял короткое копьё, захваченное в бою с имперцами, прицелился и метнул его.
Надзиратель наконец-то обернулся на топот зертов, и Дариус с удовольствием отметил, что его глаза тоже полезли на лоб от удивления, и тут же в них мелькнула последняя искра жизни, потому что копьё попало ему в сердце.
Надзиратель схватился за древко обеими руками, пытаясь вытащить его, поднял недоумённый взгляд на Дариуса и повалился на спину. Мёртвый.
Дариус и остальные встретили его смерть восторженными криками, и с новым боевым кличем, обращённым к небесам, ворвались на поля плотной стеной, неся разрушение и поднимая облако пыли. Селяне от страха будто вросли в землю, пока Дариус и его люди скакали мимо них и убивали надзирателей направо и налево.
Дариус и остальные остановились перед группкой рабов, дрожащих и съёжившихся.
Рабы смотрели на них снизу вверх боясь шелохнуться. Крупный темнокожий мужчина с ужасом в глазах, весь в поту, опустил свой молот и встретился взглядом с Дариусом.
"Что вы наделали?" – спросил он в панике. "Вы убили всех надсмотрщиков! Теперь мы все умрём! Все рабы обречены!"
Дариус покачал головой, спешился, подошёл к нему и занёс свой меч. Раб сжался. Дариус ударил мечом и разрубил его колодки.
Раб не поверил своим глазам. Один за другим братья Дариуса по оружию, Радж, Дезмонд, Каз, Люци и другие тоже пустили в ход свои мечи и стали освобождать других рабов. Вокруг поднялся ласкающий уши звон разрубленных цепей, падающих каменистую землю.
Они смотрели на Дариуса восхищённо, но всё ещё боялись сдвинуться с места.
"Больше не называйте себя
"Но наши цепи!" – выкрикнул один из них. "Немедленно верни их назад! Мы все умрём за это!"
Дариус покачал головой. У него в голове не укладывалось, насколько эти несчастные люди привыкли подчиняться.
"Вы не понимаете", – ответил Радж. "Дни страха перед Империей остались позади. Теперь мы сами заставим их бояться".
"Вы можете умереть, сражаясь вместе с нами, – обратился Дариус к растущей толпе освобождённых, – или умереть здесь, на полях, как трусы! Кто из вас хочет умереть рабом, а кто – свободным человеком?"
Из толпы послышалось несколько одобрительных выкриков, когда рабы постепенно начали понимать, что обрели свободу.
"Я не могу подарить вам свободу, братья!" – крикнул Дариус. "Вы должны её выбороть! Все и каждый, вступайте в наши ряды!"
Затрубил рог, и Дариус обернувшись увидел несколько дюжин имперский солдат, несущихся на него в атаку. Внезапно за его спиной раздался ещё один крик, и, бросив взгляд через плечо, Дариус увидел сотни своих пеших односельчан, появившихся из-за горизонта и бегущих ему на подмогу.
Солдаты Империи тоже их заметили и остановились, как вкопанные. Им предстояло иметь дело уже не с дюжиной взбунтовавшихся рабов, а с несколькими сотнями. Они смотрели на горизонт в страхе и панике, и вскоре, впервые на памяти Дариуса, имперцы решили спастись бегством.
Дариус призывно крикнул и повёл в атаку своих людей, к которым теперь присоединились и все только что освобождённые рабы. Вскоре они догнали противников и начали рубить мечами направо и налево. Дариус испытал особое удовлетворение, когда один из надзирателей бросил свой кнут, чтобы бежать быстрее, и в этот момент его спину насквозь проткнуло пущенное Раджем копьё.
Дариус снова вспрыгнул на своего зерта и поспешил навстречу полудюжине надзирателей, которые перегруппировались и нацелились на него. Его братья по оружию тоже вернулись в сёдла. За ними все рабы выстроились в линию и тоже побежали.
Бывшие рабы вступили в бой. Они прыгали на надзирателей, сбивали их с ног, кучей валились сверху и забивали их насмерть кулаками.
"Это за моего мальчика!" – крикнул один из них.
Ещё больше рабов подключились к драке и начали набрасываться на надзирателей сзади, оборачивая обрывки цепей, свисавшие со своих кандалов вокруг шей противников до тех пор, пока те не задохнутся.
Наконец, группа из дюжины имперских солдат, понимая, что они в меньшинстве и неизбежно погибнут, если продолжат бегство, развернулась и выстроилась в профессиональную стенку, принимая боевые стойки. Они выглядели устрашающе – огромные воины, возвышающиеся над рабами, в толстых профессиональных доспехах и с решимостью убить любого на своём пути.
Дариус метнул в них копьё, но они легко закрылись от него щитами, действуя как одно целое, и он понял, что их так просто не одолеть.