Читаем Клятва братьев полностью

"А как на счёт тебя?" – спросила Селезия. "Что тебя сюда привело? Твоя жизнь была идеальной?"

Индра глубоко задумалась над вопросом. Она никогда не рассуждала таким образом.

Индра покачала головой.

"Очень далека от идеальной", – сказала она. "Ровно наоборот. Я выросла в Империи. В Империи рождаются рабами. Я жила в большом рабском городе, и рабский труд составлял всю мою жизнь. Всех, кого я знала и любила, убили на моих глазах".

Индра вздохнула, её замутило, когда картины из прошлого встали перед глазами так ясно, будто всё случилось вчера.

"Я могла пережить неволю", – продолжила она. "Могла смириться с трудом. Могла сносить побои. Но чего я не могла стерпеть, так это видеть своих родных рабами. Это было слишком".

Индра затихла, вспоминая своих родителей, сестёр и братьев.

"А где они сейчас?" – спросила Селезия. "Что с ними стало?"

Наступила тишина, нарушаемая только потрескиванием камина, и Индра почувствовала, что все в комнате тоже слушают и ждут её ответа.

Индра опустила голову, и глаза её наполнились слезами. Она не могла выговорить ни слова, поэтому просто молчала.

Селезия положила ей руку на плечо, пытаясь успокоить.

Наконец, после долгой паузы, Индра восстановила дыхание.

"Я видела, как они умирали", – сказала она, и слова застряли у неё в горле. "Каждый. И я не могла ничего сделать. На мне были кандалы, и я была прикована к другим. Абсолютно беспомощна".

Она вздохнула.

"Я поклялась выжить. Поклялась стать воином. Поклялась отомстить. Потребность в мести – очень мощный стимул. Сильнее, чем голод, жажда или инстинкт самосохранение. На ней я и держалась. Это давало мне силы. Я поклялась, что убью всех, кто отнял у меня семью, чего бы это ни стоило".

Элден подвинулся ближе и обнял её.

"Мне очень жаль", – сказал он. Это были его первые слова за долгое время, и первый раз на памяти Индры, когда он, всегда такой молчаливый, выражал свои эмоции.

Но Индра стряхнула с себя его руку, не сумев ничего поделать со своим раздражением. Привычка обороняться взяла верх.

"Я не нуждаюсь в твоём сочувствии", – огрызнулась она гневно. "Ни в чьём сочувствии".

Индра резко встала, пересекла комнату и уселась в дальнем конце, спиной к остальным, забрав с собой своё копьё. Она сидела лицом к окну и смотрела в ночь, и копьё блестело в лунном свете. Она быстро утёрла слезу, так, чтобы никто не заметил, и подняла древко повыше, чтобы рассмотреть. Переливы алмазов в инкрустации нового оружия успокаивали её. Она убьёт их всех, всех до последнего имперца.

Даже если это будет последнее, что она сделает в жизни.

*

Тору снились короткие и беспокойные сны. Он видел себя на носу красивого большого корабля, над ним развевался только что сшитый парус, под ним сверкала океанская гладь, которую судно рассекало с небывалой легкостью. Он и его братья по Легиону направлялись к маленькому острову, на котором высились три скальных пика, похожих на верблюжьи горбы и покрытых снегом. Картинка казалась такой реальной, что Тор никогда бы её не забыл.

Когда они подплыли ближе, вверху, на самой высокой скале, он заметил что-то бликующее на солнце. Прищурившись, он разглядел маленькую сияющую колыбельку. И знал, просто знал, что внутри неё был ребёнок.

Его ребёнок.

Гувейн.

Течение несло их так быстро, что у Тора перехватило дыхание. На крыльях ветра они неслись к острову, и Тор испытывал невероятную радость и возбуждение. Он стоял у борта, готовый спрыгнуть и побежать вверх по склону, как только корабль коснётся берега.

Внезапно их судно коснулось дна, и Тор тут же выпрыгнул из него и, пролетев двадцать футов вниз, мягко приземлился на песок. Стоило его ногам коснуться земли, как он бегом бросился в густые тропические джунгли, окаймлявшие остров.

Тор бежал и бежал, не обращая внимания на ветки, царапавшие лицо, и наконец выбежал на поляну. Там, на самой вершине огромного валуна, стояла золотая колыбель.

Плач младенца пронзил воздух, и Тор мигом вскарабкался на валун и остановился на вершине, вне себя от радости при виде сына.

Гувейн и правда был там. Он тянул ручки к Тору и плакал. Тор нагнулся, вынул его из колыбели и прижал к груди, тихонько покачивая, и слёзы радости потекли по его щекам.

Отец, услышал он голос Гвуейна у себя в голове. Найди меня. Спаси меня, отец.

Тор немедленно проснулся и сел прямо, дико озираясь вокруг. Сердце его бешено колотилось. Он не мог вспомнить, где находился, и хватал воздух руками, пытаясь найти Гувейна, не понимая, куда он делся. Ему потребовалось несколько секунд, что Гувейна рядом не было, а сам он был где-то в другом месте. Здесь.

В замке. В замке Рагона.

Тор растерянно огляделся и увидел, что его спутники крепко пали у камина. В высоких окна было видно, что рассвет только-только начал заниматься в ночном небе. Он тряхнул головой, потёр глаза, и понял, что всё ему приснилось. Он не видел Гувейна. Не плыл по морю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги