Ману, вспыхнув от гордости.
— Высокий и статный! – в восхищении сказала тетушка Этель.
— Словно тополь! – добавила тетушка Лео.
И Жужу снова спустился в гостиную.
И стал работать.
И учиться.
И вырос…
И помудрел.
И окреп.
И однажды, когда тетушка Этель посоветовалась с ним по какому-то вопросу относительно римлян, он дал ей хороший совет.
И в другой раз, когда тетушка Лео подвернула ногу, он на руках отнес ее в комнату.
И в третий раз, когда тетушку Ману свалил в постель ревматизм, он сам поехал в поле посмотреть, как идут дела. И отошли в прошлое «Одиссей», Безбилетный пассажир, Марко Поло.. Но к чему продолжать? В этом нет ничего удивительного. Я ведь еще в самом начале сказала, что это всего-навсего история о мальчике, который в один прекрасный день стал взрослым.
ГОЛУБИ УЛЕТЕЛИ
ГЛАВА 1
В один из апрельских вечеров Финн наконец решился.
Дядя Тоби сам помог ему в этом.
Было половина седьмого. Обычно дядя Тоби возвращался домой около семи. Из адвокатской конторы, где он служил, дядя заходил в пивную «Красный дракон» пропустить кружку пива, а потом уж отправлялся домой ужинать. По дороге он обменивался шутками с приятелями и, снимая котелок, приветствовал знакомых дам. Дядя Тоби был толстый и казался весельчаком. На широком мясистом лице ласково поблескивали еле видные глазки. Но только не когда он бывал с детьми – Финном и его маленькой сестренкой Дервал.
Финн захлопнул тетрадь. Уроки сделаны. Он уложил в ранец учебники с тетрадями, и ранец сразу распух. Финну уже сравнялось двенадцать лет, а чем старше, тем больше тебе нужно учебников. Финн вынул из буфета посуду и накрыл стол на троих. Два года назад, когда еще жива была мама, этот простой деревянный стол в кухне был всегда выскоблен добела. А у Финна, как он ни старался, так не получалось.
Мальчик поворошил в плите уголь. Большой черный чайник закипел, и Финн отставил его в сторону. Теперь на огне грелась сковорода, на которой он собирался поджарить ветчину, сосиски и запеканку. Тоби любил все поджаренное, оттого, наверно, он был такой жирный.
Финн положил на сковороду сало и полез в буфет за всем остальным, когда дверь отворилась и появился дядя
Тоби. Он придирчиво оглядел комнату. Входная дверь находилась на уровне тротуара и открывалась прямо в кухню. Дядя затворил ее.
— Так, так, молодой человек, – сказал он. – Сегодня мы прохлаждаемся. Чай еще не готов.
— Вы же никогда не приходите раньше семи, – отозвался Финн и сразу понял, что говорить этого не следовало. Надо было сказать: «Виноват, дядя Тоби».
— Опять дерзим! – сказал дядя Тоби.
Он повесил свой котелок на деревянный шар на перилах лестницы, ведущей наверх, и направился к Финну.
Мальчик знал, что за этим последует, и внутри у него все сжалось.
Жирные короткие пальцы схватили его за локоть – до чего же больно могли они стиснуть руку!
Для своих лет Финн был мальчиком рослым. Его глаза оказались вровень с глазами взрослого. И дяде Тоби совсем не понравилось то, что он в них увидел.
— Я отучу тебя, милый, дерзить, – сказал он и ударил
Финна по лицу.
Пощечина была сильная, но Финн продолжал смотреть дяде в глаза. Он ничем не показал, что ему страшно и больно. И он знал, что этим только подливает масла в огонь – дядя распалялся все больше.
Удары размеренно следовали один за другим, как бой часов. Финну было очень больно, но он продолжал смотреть дяде в глаза и видел, какие они подлые, эти маленькие глазки. Дядя был ему ненавистен. Слишком слабый,
чтобы защищаться, мальчик молча сносил удары, от которых мучительно дергалась голова.
Избиению положил конец плач Дервал.
Девочка играла в спальне наверху. Теперь она спустилась на несколько ступенек и, плача, твердила:
— Не бейте его! Не бейте! Не бейте!
Дервал было семь лет. Лента стягивала ее длинные светлые волосы. Финн никак не мог понять, почему у сестры такие светлые волосы – ведь сам-то он рыжий.
Дядя Тоби поднялся к девочке:
— Что это мы разревелись, как маленькие. Перестань!
Не то и тебе достанется. Слышишь?
Он схватил Дервал за плечо. Девочка отшатнулась. И
тогда Финн принял окончательное решение.
— Не троньте ее, дядя Тоби,– сказал он.
Сжимая в руке тяжелую чугунную сковороду, мальчик сделал несколько шагов к дяде. Дядя Тоби обернулся. Посмотрел Финну в лицо и перевел взгляд на побелевшие костяшки пальцев, стиснувших сковороду.
— Тебя следует крепко проучить, – сказал он.
— Говорю вам, не троньте ее!. Не надо плакать, Дервал. Девочка смолкла.
— Это называется вооруженным нападением, и за такое отправляют в исправительную колонию. Не знаешь?
— Говорю вам, не троньте ее!
Дядя Тоби вдруг пошел на попятный.
— Нельзя уж и шлепнуть ребенка, сразу слышишь угрозы...
Дядя направился к плетеному креслу, возле которого стоял радиоприемник, и достал из кармана вечернюю газету.
— Ладно, продолжай свою стряпню.
Финн поставил сковороду на огонь. Немного жира пролилось на пол, и пришлось добавить на сковороду еще.
Дервал спустилась вниз, набрала в таз из крана воды и стала замывать жирные пятна.
Дядя Тоби наблюдал за детьми, загородившись газетой.