– Хорошо, вы знаете точный список ингредиентов? – спросила у нее Киара.
Продавщица энергично закивала, будто только и ждала того момента, как в ее винтажную лавку забредут две ведьмы и согласятся обменять магию на сломанные карманные часы.
Впрочем, я не могла ее винить. Она преследовала свои цели, мы – свои. Возможно, она даже обладала полезной информацией. Вот бы только остаться с ней наедине…
– У меня магия крови, – сказала Киара. – У моей спутницы слишком мало знаний.
– Кровь. Замечательно! Это легче всего.
– Если я окажу услугу, вы отдадите нам те карманные часы и цепочку из комплекта. Договорились?
Благоговейный кивок.
– И вот это, – добавила Киара и потрясла сапогами, которые все еще держала в руках.
Продавщица и бровью не повела.
– Вечером возвращайтесь. В десять. Как закроется лавка. Все будет готово.
Я мысленно отметила умение Киары торговаться.
– Как вас зовут? – поинтересовалась я.
– Амалой меня звать.
Мы с Киарой вышли на улицу. Солнце больно ударило по глазам.
– Вы там так долго торчали и даже ничего не купили? – возмутился Моррисон, заметив, что у нас в руках не было пакетов с покупками.
В лавку мы вернулись в назначенное время. Амала заканчивала упаковывать приобретение последнего гостя. Парни остались в отеле.
– Мы хотим пройтись по магазинам, – по-девичьи приторно заявила им Киара.
После нескольких раздраженных возгласов и усталых протестов она сделала вид, что сжалилась над хрупким мужским эго, разрешила им остаться в гостинице и по их настоянию взяла с собой нож. На всякий случай.
Мне не хотелось рассказывать гвардейцам и даже Ратбоуну, что мы затеяли. Чем больше людей отправилось бы с нами, тем меньше шансов осталось бы выведать что-то полезное у Амалы. Она определенно знала больше, чем казалось на первый взгляд. По крайней мере, я на это надеялась.
– У тебя есть родители? – спросила я у Киары, пока мы ждали у входа в магазин.
– Да, а что? – удивилась она.
– Просто мы делим постель, а я о тебе ничего не знаю.
Мы обе рассмеялись.
– Хорошо, куколка. Спрашивай.
– Где твоя мама? Мне кажется, я не видела ее в Доме крови.
Все-таки я познакомилась с обоими родителями Ратбоуна, а о Киаре ничего толком не знаю.
– Моя мама… – Ее радостный взгляд сменился тревогой. – Она не живет ни в Доме крови, ни в каком-либо другом Доме.
– Почему?
– Так было решено. Так решил… мой отец.
Она упомянула своего отца с дрожью в голосе и на полтона ниже.
– А твой отец живет в Доме крови?
– Да.
Открылась дверь магазина, и оттуда, сжимая в руках шуршащие пакеты, вышла счастливая парочка в возрасте.
– Заходите, – таинственно произнесла Амала и огляделась по сторонам, словно мы пришли покупать у нее нечто незаконное.
Я не была до конца уверена, что это не так. Мы точно пришли делать что-то как минимум неэтическое по меркам моего мира. Однако мораль мира магии, несомненно, отличалась.
Амала погасила свечи, оставив лишь две на полу, и задернула шторы, скрыв витрину и нас от остального мира. Пахло воском, пеплом и горькими травами. Ощущение, что мы собирались совершить нечто опасное, лишь усилилось.
Переступая с ноги на ногу, я смотрела, как Киара помогает старушке выложить необходимые для ритуала ингредиенты.
– Тимьян, бараньи копыта, бурбон… Так это же проклятие, а не любовный приворот! – вскрикнула Киара и бросила холщовый мешок на пол.
– А разве все это не одно и то же? – отмахнулась старуха.
– Как яблоки и апельсины. Разные. Вещи.
– Что одно фрукт, что другое. Он изменял мне двадцать лет, пока я думала, что мы жили в счастливом браке, – взмолилась Амала.
Киара хмуро смотрела на нее, но не спешила уходить.
– Ему уже шестьдесят восемь, и он вывернулся из всех передряг. Я вытягивала его, потому что любила. А он… – едва сдерживая слезы, рассказывала Амала. – Будь у меня хоть какие-то остатки магии, я бы сделала сама. Но я жертвовала и жертвовала, пока не истратила все до капли. Они даже выгнали меня из Дома земли!
Старушка шмыгала носом, и черты лица Киары смягчались.
– Разве магия может просто кончиться? – спросила я, пораженная ее рассказом. – Мне говорили, что такое невозможно.
– Само по себе? Нет. Если только кто-то не ограничит силы, – пояснила Киара.
Амала молча закатала рукав платья, показала металлический браслет, плотно прилегающий к ее предплечью, и сразу же вернула рукав на место. Она достала что-то из кармана.
– Вот он, – сказала старушка.
Она протянула нам фотографию сидящего на стуле с резной спинкой старика, который опирался на золотую трость. В его лице не было ничего примечательного. Но эта трость… Рукоятка была выполнена в форме головы ворона с клювом и детально проработанными перьями. Перья покрывали и всю остальную трость, и блеск можно было заметить даже на фотографии.
– За что вас наказали? – спросила Киара.
– За него, – ответила старушка и тихонько заплакала.
Ратбоун говорил, что в тюрьме Синклита преступники окружены специальным барьером, который практически полностью лишает магов их сил. Но Амалу лишили сил волшебным браслетом.
– Я сделаю это, – сдалась-таки Киара. – Но зелье должно попасть ему в кровь.