Читаем Клятва мёртвых теней полностью

– А ты что думаешь? – Я повернулась к Ратбоуну. – Ты как никто другой понимаешь своего отца.

Он открыл рот и тут же его захлопнул, как рыба, забывшая, что не умеет дышать на суше.

– Я не представляю, что у отца на уме, – сказал он. – Никто не представляет.

Идея, что дерево просто так росло на виду у всех, казалась мне подозрительной. Если только это не было главной задумкой. Изображенное на рисунках дерево отличалось от обычных видов на острове. Может, оно росло ближе к воде?

Мало кто из нас верил, что мы успеем найти оставшиеся предметы до дня Равноденствия. Но я пообещала себе: не сомкну глаз, пока мы не закончим. Я и так слишком много проспала в прошедшую ночь, истощенная бледнокровкой.

Я распахнула книгу, наспех пролистала уже по меньшей мере сотню раз прочитанные страницы про дерево и его свойства – исцеление глубоких ран, ускоренный вывод ядов из организма и запуск остановленного сердца.

Дальше шли страницы о компасе. Их было всего четыре, но записи, выполненные разными цветами чернил, мелким шрифтом покрывали их сверху донизу. Они явно добавлялись по мере поступления информации.

Затем я добралась до заметок о карманных часах.

Рядом с детальным рисунком круглого циферблата с необычными красными стрелками в готическом стиле, которые мне сразу приглянулись, тонким пером было нацарапано: «Deitos sequesto».

Где-то я уже видела такие слова, но сообразить, где именно, не смогла.

– Что это значит?

– Мир мертвых, – ответила Киара и свела брови у переносицы. – Дай я посмотрю.

Она взяла у меня книгу, обвела пальцем изображение часов и еще сильнее нахмурилась.

– При чем тут мир мертвых и какие-то часы? – сказал Моррисон.

– Очевидно, они связаны, – саркастически произнес Арнольд.

– Спасибо, гений! – буркнул Моррисон.

Киара предположила, что часы принадлежали какому-то умершему магу. Ратбоун сказал, должно быть, они использовались ранее в ритуалах, связанных с некромантией. Моррисон же снова внес свою лепту:

– А может, вся их ценность в том, что они отлиты из золота?

Мы все уставились на него, словно на дурака. Он закатил глаза и жестом продемонстрировал, как закрывает рот на замок.

– Должно быть тут что-то, чего мы не улавливаем, – пробормотала Киара.

Ратбоун достал из кармана те самые, предположительно, волшебные часы.

– Эй! Откуда ты их взял? – возмутилась я.

– Ты прятала их в своем рюкзаке. Мне хватило пяти секунд, чтобы их найти, пока ты умывалась.

– Ты рылся в моих вещах?

– А ты плохо прячешь такие ценные предметы! – закричал он на меня. – Серьезно, о чем ты думала? Оставлять их в отеле без охраны?

Мне нечего было ответить, ведь я правда даже не размышляла об этом.

– Мора, а если бы кто-то из горничных присмотрел себе золотые часики? Я думала, они всегда на тебе, – укоризненно добавила Киара.

Я выхватила часы из рук Ратбоуна.

– Вот теперь будут всегда при мне!

– Ну уж нет! – Ратбоун вырвал их у меня обратно. – Я никогда не сплю, а значит, со мной часы будут в гораздо большей безопасности.

Что-то в его тоне показалось мне фальшивым и надменным, и в животе забурлили обида и стыд.

Я смогла успокоиться и взглянуть на ситуацию трезво, лишь когда мы снова бродили по главной площади в поисках еды. Ратбоун был прав, я поступила глупо. И с ним находка будет в большей сохранности, чем со мной. К тому же я наверняка ненароком бы на них села и сломала.

– Дерево, часы, компас… А каким образом все эти предметы помогут нам найти Империальную звезду? – сказала я, остановившись посреди дороги.

Удивительно, но я не задумывалась об этом раньше. Теперь, когда у нас был один предмет из трех, что упоминались в книге, поиск артефакта казался все реальнее.

– Последние страницы. Ты же читала их? – спросила Киара.

– Да, там что-то про нож и кровь. Если я верно понимаю, кто-то из нас должен будет ею пожертвовать. Но зачем?

Киара взглянула на меня так, словно я спрашивала о самых очевидных вещах на свете. Это начинало надоедать.

– Миносу стоило провести для тебя хоть какой-нибудь краш-курс по магии, – вздохнула она. – Кровь связывает, усиливает, она проводник. Кровь используется во многих ритуалах. И в этом тоже.

– И она содержит в себе магию своего хозяина, – тихо дополнил Ратбоун.

– Да, приносить кровь и, соответственно, свою магию – обыкновенная практика в сложных магических ритуалах.

– Хорошо. Но, допустим, что мы добыли все три предмета ко дню Равноденствия…

Моррисон демонстративно фыркнул.

– И как же я должна отыскать артефакт? В книге нет никаких инструкций по поводу того, что делать дальше.

– Если бы все было так легко, ты бы и не понадобилась, – съязвил Ратбоун.

Кровь прилила к моему лицу.

– Да что с тобой не так? – закричала на него я. – Я вчера спасла тебе жизнь, и ты даже спасибо не скажешь, а будешь надо мной издеваться?

– Я уже сказал. Мне тебе в ноги кланяться?

Он как ни в чем не бывало продолжил идти вперед.

– Мне осточертели твои перепады настроения, – рявкнула я и устремилась к площади.

Ноги быстро двигались, чтобы никто не заметил, как помутнели глаза, наполненные слезами.

14

Прозрение

Перейти на страницу:

Похожие книги