Читаем Клятва в верности (СИ) полностью

— И куда ты только смотришь? — шипела Аля, — Совсем её запустил. Что хочет, то и творит. А как одевается? Да разве это можно назвать приличным?! Господи, как глянешь — хоть падай! А что за парней привела? Только посмотри на них! Три бугая выше тебя, на добрые полторы головы, и с внешностью уголовников!..

— Я прошу прощения, что прерываю весьма неприятный мне разговор, но мне было бы интересно уточнить. Кто их привёл? — совершенно спокойно спросила я. Вова, Влад и Витя приостановились рядом. Для них мой тон не предвещал ничего страшного, но Алька то знает, что это не к добру.

— Ты привела, так ведь все говорят, — уже менее уверенно ответила девушка.

— А ты сразу поверила этим слухам. Даже не проверила. Теряешь хватку, дорогуша. Всего хорошего, братик! Постараюсь спать сегодня дома!

Бормоча себе под нос, я вышла из пещеры и направилась в ванну. Трое парней шли след в след, молча. Похоже, что они прислушивались к моему бормочению. Надо избавляться от этой вредной привычки. Я почти дошла до купальни как меня окликнули.

— Леська!

Я остановилась. Только этого мне не хватало.

Я медленно повернулась к своим бывшим одноклассникам. Заметив тревогу на их лицах, я насупилась.

— В чём, собственно, дело?

— Тебе нужно как можно быстрей пойти за нами…- начал говорить Егор, самый высокий из данной компании.

— Васька с холма упал! — перебил его Андрей. В груди что-то оборвалось. Нет. Только не Василёк. Я стремительно зашагала по направлению в больничное крыло.

— Как это произошло?

— Он с ребятнёй на обрыве в салки играл, — начал рассказ Женька. Он с его маленьким ростом едва поспевал за мной, хоть я и была его немного ниже.

— А там мокро было, — подхватил Егор, всё-таки он меня оповестил первой.

— Васян поскользнулся и упал, — закончил мой брат, — Но ты не переживай, с ним тётя Маша.

Я закатила глаза.

— Вы ещё и тётю Машу позвали?!

— Не мы, а тот, кто его нашёл — Миша.

Я вздохнула. Ну и весело я ведь живу!

Вася — самый младший мой брат. Не родной, троюродный. Но я всё равно чувствую на себе необъяснимую ответственность за него. Ещё бы — одна из двух девушек во всей семье, да ещё и старшая. От Китни такого ждать не будут. Ненавижу быть старшей.

Мы вошли в лазарет. Боже, праведный…

От увиденного я замерла на месте, не веря своим глазам. Васька лежал на кушетке, а тётя Маша сидела рядом на стуле. На мальчишке не было и живого места, на первый взгляд.

— Он в порядке, — оповестила меня врачиха, — Ни одной сломанной кости. Только сильный испуг и вывернутая нога.

— Ногу вправили? — шёпотом спросила я. Не хватало сил говорить вслух.

— Да. Всё с ним будет в порядке, не волнуйся.

Я кивнула и подошла к тёте Маше. Мягко положила руку на плечо. Женщина легонько сжала её.

— Он будет в порядке. Тебе нужно отдохнуть, — сказала я. Тётя Маша поспешно закивала и встала. Я села на её место. Женщина обошла толпу парней у входа и покинула лазарет.

— Так… А что вы все здесь забыли? — воскликнула врач, — Всем быстро покинуть больничное помещение!

Толпа зашаркала ногами, а трое парней по-прежнему остались на своих местах. Врач вздохнула и махнула на них рукой. Я аккуратно взяла в свои руки ладошку мальчика. По сравнению с моей аккуратной ладонью с длинными пальцами, его ладошка казалась совсем крохотной. Да, мама была права. Мне пора остепениться и подумать о моём будущем. А что о нём собственно думать? Лет через пять, я всё ещё буду работать в первой смене огородников по средам и в ночной смене охранников по понедельникам, вторникам и воскресеньям.

Спустя какое-то неопределённое время — я потеряла счёт времени из-за размышлений — меня легонько похлопали по плечу.

— Ты уже здесь сидишь довольно давно. И ты, и мы очень устали за этот день. Слишком уж насыщенный он вышел, как думаешь, а? — говорил Вова, — Он никуда не денется. Вот увидишь. Завтра будет как новенький.

Я отпустила руку мальчика и встала. Он был прав. Я позволила себе минутку сентиментальности, а сейчас пора вернуться строгой непоколебимой Лесе.

Мы дошли до моей пещеры. За ширмой уже слышалось синхронное сопение.

— Я могу спать в своей кровати, или вы удумали что-то натворить этой ночью?

— Ругать-то будут тебя, — пожал плечами Витя.

— Можешь спать у себя, — уверенно сказал Влад, — Я за ними пригляжу.

— Я на это ух, как надеюсь.

На споры и сомнения не осталось сил. Вова оказался прав. Слишком много для одного дня. И событий, и работы. Войдя в комнату я переоделась и завалилась на свой матрас. Вот бы ещё табличку повесить: «До утра не беспокоить!»… А не то как всегда — «…и вообще, Лесечка — ты незаменима!..»

========== Глава 10 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы
Невеста по обмену
Невеста по обмену

Мария Королек и не мечтала о других мирах и магии, да и не верила в них, если уж совсем откровенно. Как-то не до пустых мечтаний, если твоя жизнь кипит событиями, на носу самая важная контрольная, а ты опаздываешь. Может, именно поэтому судьба выбрала именно ее для обмена людьми между мирами. Вот так и вышло, упала Маша и… оказалась в чужом королевстве, где все принимают ее за принцессу Мариэллу, особу не слишком красивую, обделенную талантами и умом.Но и на этом черная полоса на шкуре зебры не закончилась. Маше грозит самое страшное – свадьба. Да не абы с кем, а с королем Максимельяном. Странным и опасным человеком. Но Маша привыкла встречать неприятности с улыбкой.А как иначе, ведь девушки с Земли никогда не унывают!

Алла Биглова , Алла Биглова , Маргарита Блинова , Рейчел Томас

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы