Читаем Клятва в верности (СИ) полностью

— Молчи, если жизнь дорога! Мы всего-то проверим, насколько ты порядочная девушка, — злобно бросил он. Его дружки мерзко рассмеялись. Меня пробил холодный разряд. Я поняла, что если продолжу бездействовать, то рискну оказаться рядом с Настей. Я вырвала руки из мёртвой хватки двух мужчин. Этот поступок был очень необдуманным. Моя голова ударилась о каменный пол. В глазах начало темнеть. Я ударила Женю ногой в переносицу. Парень взвыл и отскочил от меня в сторону. Его друзья тут же опомнились и схватили меня. У них явно не было точной стратегии. Удары были хоть и сильными, но все они проходились либо на мои бока, либо пощёчины на моё лицо. Я боялась представить себя после этого. На лице живого места не будет, что уж там говорить про тело. Вова явно очень расстроиться. Но ещё больше он расстроиться, если найдёт меня мертвой. Я постаралась собраться и вырваться из захвата одного из парней. Меня больно толкнули в спину. Я упала на каменный пол.

— Вот здесь тебе и место! Вы только посмотрите, — сказал Женя, — Великая, непреклонная Олеся лежит у моих ног, истекая кровью! И где же твоя храбрость? — спросил он. Я плюнула ему в лицо кровью.

— Вам всё равно придётся меня здесь бросить. Скоро сюда зайдут люди.

Женя пренебрежительно посмотрел на меня.

— Тогда нам придётся закончить своё дело немного быстрее.

С этими словами он удалил меня ногой в живот. Я взвыла от боли. Слёзы злости и унижения начали катиться из моих глаз. Всё тело болело и единственное, чего я хотела больше всего на свете — это что бы этот кошмар закончился. Я молила их остановиться, понимая, что они этого не сделают. Мне было очень плохо. Я вскоре потеряла сознание…

…Я отчётливо видела саму себя. Я лежала, устремив взгляд в потолок. Ничего не происходило вокруг всё такая же тишина и темнота. Меня начало клонить в сон. Я рассерженно повернулась на бок и закрыла глаза. Едва я начало проваливаться в сон, как яркий свет меня ослепил.

— Что такое? — лениво вопросила я. Я приоткрыла один глаз. Передо мной стояла моя прабабушка. Она выглядела совсем так, как я её помнила. Она выжидающе смотрела на меня. Раз она не хочет со мной общаться, зачем мне навязываться? Я снова закрыла глаза. Меня грубо скинули. Я поднялась и посмотрела на бабушку.

— Просыпайся, — настойчиво сказал она.

— Спасибо, но я немного устала. Я всё это время пыталась проснуться, но ничего не получалось. Я, пожалуй, немного посплю, а потом снова возобновлю свои попытки проснуться.

Бабушка покачала головой. Я посмотрела на неё. Она настойчиво смотрела на меня

— Просыпайся.

Я вздохнула. Как можно сделать то, чего не понимаешь?! Внезапно, я поняла, о чём говорила бабушка. Мне словно открылся проход. Я могла пройти сквозь. Мне даже показалось, что я слышу тихий гул машины. Бабушка посмотрела на меня, словно говоря: «А что я говорила?». Я неуверенно шагнула в этот проход.

Вокруг словно взорвался фейерверк чувств, запахов и звуков. Я зажмурилась от яркого света. В ладонях начало немного покалывать. Я через силу разжала руку.

— Олеся? — словно сквозь воду спросили меня.

— Леся! Она просыпается! — я начала различать голоса. Это была Китни. Это я знала точно. Никто не может так высоко голосить.

— Скорее… Леся, ты меня слышишь? — спросил у меня Ярик.

— Она пока только приходит в себя, ничего она тебе не ответит, — проворчал голос рядом. Надо же! И Алька здесь.

— Может нужно позвать?..

— Я не думаю, что нам поверит, — сказала Танич, — Он был так расстроен…

— И чем же? — внезапно ясно и чётко вопросила я. Я машине повисла тишина. Я открыла глаза и осмотрела всех присутствующих.

Рядом со мной сидел Ярик. Такого изумлённого лица у него ещё не видела. Рядом стояла Алька, положив одну руку на его плечо. Она лишь усмехнулась и подмигнула мне. С другой стороны кровати сидела Танич. На её лице были видны дорожки от слёз. Девушка улыбнулась и утёрла щёки. Я приподнялась на локтях и осмотрела весь кузов.

Немного поодаль меня сидела Лилова. Ну, сидел Бронов, а Лилова буквально висела на нём и рыдала. И вот почти в углу я заметила маму. Она сидела, прислонившись спиной к стене. Лицо у неё приобрело пепельный оттенок. Я немного нахмурилась.

— Мам, ты в порядке? — спросила я, вставая с койки. Мама открыла глаза.

— Я точно брежу, проверьте мой пульс. Я слышу её голос, — сказала мама, и повернулась в мою сторону, — Теперь я ещё и вижу её. Я точно сошла с ума.

Я улыбнулась и присела возле мамы.

— Неужели ты решила, что я могу вот так вот просто умереть? Нет уж! Тебе ещё нужно меня выдать замуж!

Мама улыбнулась, и на её глазах начали появляться слёзы. Я тоже начала шмыгать носом.

— Мам, не плач, я тоже буду плакать, — сказала я и обняла маму. Женщина судорожно всхлипнула. Я погладила маму по спине.

— Всё ведь уже закончилось, правда.

— Никогда больше не смей отходить от Вовы. Ты поняла меня?! — грозно спросила мама.

— Ты ведь могла умереть! Вот кто тебя просил лезть в этот тёмный коридор?! Можно же было пройтись немного дольше, по светлому коридору!

Мама укоризненно покачала головой. Я лишь пожала плечами.

— Всё хорошо, что хорошо заканчивается?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы
Невеста по обмену
Невеста по обмену

Мария Королек и не мечтала о других мирах и магии, да и не верила в них, если уж совсем откровенно. Как-то не до пустых мечтаний, если твоя жизнь кипит событиями, на носу самая важная контрольная, а ты опаздываешь. Может, именно поэтому судьба выбрала именно ее для обмена людьми между мирами. Вот так и вышло, упала Маша и… оказалась в чужом королевстве, где все принимают ее за принцессу Мариэллу, особу не слишком красивую, обделенную талантами и умом.Но и на этом черная полоса на шкуре зебры не закончилась. Маше грозит самое страшное – свадьба. Да не абы с кем, а с королем Максимельяном. Странным и опасным человеком. Но Маша привыкла встречать неприятности с улыбкой.А как иначе, ведь девушки с Земли никогда не унывают!

Алла Биглова , Алла Биглова , Маргарита Блинова , Рейчел Томас

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы