Читаем Клинки Ойкумены полностью

— Переводи дух! — разрешила девушка. — А я соберусь с мыслями. Я уже собралась! Планы меняются: Мигель нас подвел…

— Если Мигель жив, я отыщу его! Он организует нам другой рейс…

— Как ты собираешься его искать?

— Буду набирать номер, пока он не отзовется.

Лишь произнеся эти слова, Диего понял, как глупо они звучат.

— А если Мигель ранен? Убит? Скрывается?

Она всегда соображала быстрее него. Быстро Диего Пераль умел только действовать. Чтобы все обдумать и принять верное решение, ему требовалось время. Время, черт возьми!

— Что предлагаешь ты?

— Мы уедем в другой город. В другую страну! Туда, где мой отец лишен влияния. Ты получишь визу, и мы улетим с Террафимы. Космопорт Сан-Федрате — не единственный на планете!

Схватив со столика шелковый веер с грифонами, девушка принялась ожесточенно обмахиваться. В уборной было прохладно, но возбуждение требовало выхода.

— Нам понадобятся лошади. Еще лучше — карета…

— Аэромоб!

— Эскалона охвачена мятежом. Аэромоб? Нам не добыть и пары захудалых кляч!

— Ерунда!

— Тебя объявили в розыск. У пограничной стражи есть ориентировки с твоими снимками.

Юная донья нахмурилась. Признавать свои ошибки она не любила.

— Перейдем границу нелегально!

Она махнула рукой с таким видом, словно ходила туда-сюда по меньшей мере раз сто.

— И что дальше?

— Говорю же, ты получишь визу…

— Кто выдаст мне визу без отметки о легальном пересечении границы?

— Дашь взятку! Чиновники берут везде!

— Допустим, мне оформят визу. Но никакая взятка не отменит твой розыск. При первой же проверке документов…

— Проклятье!

Сломанный веер полетел в угол.

— Мятеж, — Диего гнул свое. Это было больнее, чем расковыривать поджившую рану, но выбора ему не оставили. — Смута, бунтовщики… Уехать мы не можем. Улететь — тоже. Тебе лучше вернуться к отцу. Он тебя примет. В имении Кастельбро ты будешь в безопасности…

На маэстро налетел вихрь. Маленькие, но твердые кулачки забарабанили по груди, по плечам. Он едва успел прикрыть лицо.

— Не смей! Слышишь?!

Град ударов.

— Никогда! Не смей! Так! Говорить!

Маэстро опасливо выглянул меж прижатых к лицу рук — и едва не получил в глаз.

— Никогда! Ты слышишь?!

— Да…

— Никогда! Ты понял?!

— Понял я, понял… — улучив момент, он перехватил ее руки: — Прости дурака. Мы будем вместе, мы улетим отсюда, я еще не знаю, как…

Карни затихла, ткнулась лицом в грудь Диего:

— Помнишь, как мы с тобой познакомились?

Он кивнул, ткнувшись подбородком в ее макушку.

— Твой отец сказал: «Если в конфликте пьесы участвуют высокопоставленные особы — традиция эскалонского театра велит разрешать конфликт вердиктом его величества». Мы с тобой — персонажи пьесы. Ах, если бы ее писал Луис Пераль! В финале сюда явился бы король…

— Король под арестом, в Монте-Элевадо. Где наследник — одному Господу известно. Если монарх и придет к нам на помощь, то в другом спектакле…

— Значит, король тоже нуждается в помощи? Помнишь, что сказал на это ты? Кто в силах разрешить такой конфликт?

Диего вздохнул:

— Господь, сказал я. Господь — опора наша среди бури. К сожалению, Всевышний не спешит вытащить нас из Эскалоны, а короля — из Монте-Элевадо. Видимо, конфликт нашей пьесы слишком мелок для вмешательства Провидения…

Из кармана донеслась трель уникома.

<p>Контрапункт</p><p>Из пьесы Луиса Пераля «Колесницы судьбы»</p>

Федерико:

О, Ойкумена — та ушла вперед:Чиновник здесь берет, там не берет!

Санчо:

Не может быть!

Федерико:

Представьте, может быть!Ну как мне Ойкумену не любить?Мы ездим по земле, они летятПо небу, мы плывем, они ныряют,И не навозом землю удобряют,А чем хотят…

Санчо:

А чем они хотят?

Федерико:

Не знаю, чем, но точно не навозом!Мы терпим зной, привычны мы к морозам,У них же дует кондиционер,И у погоды нет плохих манер,Поскольку их мгновенно выдувает!

Санчо:

Так не бывает!

Федерико:

Еще как бывает!У нас, куда ни плюньте, грубый труд,У них же труд весь интеллектуальный!

Санчо:

А как они, я извиняюсь, срут?

Федерико:

По виду — так же, но оригинальней!Известно ль вам, что значит «унитаз»?

Санчо:

О, эти штучки-дрючки не про нас,Я по-простецки жопу заголю —И все сильнее родину люблю!<p>Глава четвертая</p><p>На камнях растет сладчайший виноград</p>I

Гиль Фриш терпеть не мог безделья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена

Куколка
Куколка

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, исколесивший с гастролями пол-Галактики. Младший экзекутор тюрьмы Мей-Гиле, директор театра «Вертеп», раб-гребец в ходовом отсеке галеры помпилианского гард-легата. И вот – гладиатор-семилибертус, симбионт космической флуктуации, соглядатай, для которого нет тайн, предмет интереса спец-лабораторий, заложник террористов, кормилец голубоглазого идиота, убийца телепата-наемника, свободный и загнанный в угол обстоятельствами… Что дальше? Звезды не спешат дать ответ. «Ойкумена» Г.Л. Олди – масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.Видео о цикле «Ойкумена»

Генри Лайон Олди

Космическая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика