А что означают японские слова «сэнсей» и «сэмпай»?!
Мы утверждаем, что, с точки зрения «некорректной» этимологии, эти названия расшифровываются как «с Ан(ом) сей» (т. е. «Учитель — это тот, кто с Аном») и «Сам Пай» (т. е. «Сам(ый) — Высший», или «Сам(ый) старший»), и действительно, сэнсей — это Учитель, а сэмпай — старший ученик!
Знаете ли вы, как по-китайски называется трактат «Энциклопедия боевых искусств»? Отвечаем: «У бэй чжи»!!! Признайтесь, трудно перевести его иначе как «Убей Жизнь», и действительно, в этом трактате изображены разнообразные приемы и способы травмирования (и даже убийства). Разве маститые китаеведы догадываются о том, как правильно перевести с китайского на русский это и многие другие названия?!
Легко убедиться, что они не имеют ни малейшего представления о том, почему фонетика китайских иероглифов передает звуки ЯЗЫКА РУСОВ, тогда как мы даем исчерпывающий ответ на любые подобные вопросы.
В качестве убедительного примера приведем некоторые переводы с китайского на русский, которые мы обнаружили в книге под названием «Краткий китайскорусский словарь» (сост. В. С. Колоколов), изданной в 1935 году Государственным институтом «Советская энциклопедия» (Москва). Особенностью данного словаря, который, безусловно, сейчас является библиографической редкостью, является то, что в нем дается русская (!) транскрипция китайских слов и названий.
Попробуйте самостоятельно понять смысл следующих китайских слов:
— ха — хохотать, хохот (стр. 101);
— жили — календарь (стр. 129);
— тумоу — план, замысел, замышлять, строить планы (стр. 172);
— ла — строптивый, непокорный, упрямый, жестокий, бесчеловечный (стр. 262);
— лихай — вредный, вред, зло, злой, лихо, жестоко (стр. 262);
— бо — сдирать (кожу), обдирать, губить (стр. 263);
— хаучу — добро, доброта, польза, полезность, выгода (стр. 275);
— ма — бабушка, старуха, мама, няня (стр. 366);
— мама — мама, няня (там же);
— сьи — блеск, сияние Солнца, цвет Солнца (506);
— дзянь — дешевый, ничтожный, презренный, низкий (стр. 507);
— маму — паралич, парализовать(ся) (стр. 545);
— цы — этот, эти (стр. 547);
— би — убить, умертвить, забить до смерти, расстрелять (стр. 549);
— лаушоу — спец, мастер, знаток (стр. 520);
— бачу — отказать, отстранить (стр. 521) и т. д.
Подумайте, почему китайское «маму» означает… «паралич»?! Кого зовет человек, оказавшись в беспомощном состоянии?! Маму!!! Или что, с точки зрения корней Праязыка, означает «ла-у шоу»?! А как связаны русское «дрянь» и китайское «дзянь»?! Есть ли связь между русским «(я) думаю» и китайским «тумоу» (что означает «строить планы»)?! Ответы на эти (и многие другие) вопросы позволяют разобраться, на каком языке говорили Предки китайцев, японцев и других народов. Кроме того, обратите внимание, что многие китайские слова фонетически являются «усеченными» (например, «би» — «убить», «сьи» — «сияние» и т. п.)!
Кроме того, мы уже объясняли, почему речь различных народов, уцелевших после Второй общепланетарной Катастрофы, настолько изменилась, что люди из разных регионов буквально перестали понимать друг друга, и наша расшифровка библейской символики разрушения Вавилонской башни, которую пытались построить представители ПОСЛЕПОТОПНОГО (!!!) ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, позволяет теперь разобраться во многих тайнах и загадках Мировой истории.
Если же говорить о письменности, то известно, что на Востоке получила распространение прежде всего письменность иероглифическая, в связи с чем некоторые фанатичные последователи восточных Школ и Учений воспевали и воспевают «секреты», которые… скрываются от европейцев. Достаточно вспомнить популярную еще в советское время песню об иероглифе (группа «Пикник»), которую часто можно было услышать в рекламных телепередачах, посвященных восточным боевым искусствам и восточной философии.
Вот небольшой отрывок: «На все вопросы рассмеюсь я тихо, На все вопросы не будет ответа, Ведь имя мое — иероглиф, Мои одежды залатаны ветром…»
Обратите внимание:
«На все вопросы не будет ответа»!!!
Да! Это — по-восточному! Ну, не знают они ответов на вопросы, которые им задают думающие ученики. В отличие от Школ и Учений Востока, европейская Традиция предлагает ответы на все вопросы, и прямым доказательством этому служит наше Учение Шарведы. В европейской Традиции никто не будет смеяться над вами и уж тем более унижать вас, а на все вопросы будут даны самые честные и точные ответы.
Однако вернемся к этимологическим расшифровкам.