Читаем Ключ Всех Дверей. Бракирийский след (СИ) полностью

Виргиния накрутила на палец выпавшую из хвоста прядь, опять внутренне посетовав на отсутствие расчёски. Впору вспомнить добрые советы Гелена, бриться надо, когда в очередной раз ввязываешься в заварушку в мире безволосых существ…

Гроум кивнул на её руку, на которой из широкого, расшитого бахромой с блестящими камушками рукава какого-то пафосного гроумского одеяния, которое, наверное, даже святотатственно было использовать в роли банного халата, торчало узкое тёмное дуло.

– Вы вообще никогда не снимаете её?

– Снимаю. Когда моюсь. Хотя наверное, и воды она не боится тоже. Нейросенсорная система ей, как оказалось, не опасна, она образует вокруг неё своего рода пузырь, представляете?

– Это подарок кого-то дорогого для вас? Нет, поверьте, об этом я ничего не знаю. Просто догадка. Так трепетно не относятся к тому, что приобрёл для себя сам, каких бы трудов ни стоило приобретение. Для этого за вещью должно стоять какое-то лицо, какая-то история…

Виргиния, словно бы почёсывая руку, скользнула по прохладному стволу. Всякий раз, перестёгивая пушку при переодевании, она вспоминала… Особое это ощущение – знать, что есть тот, кто всегда наблюдает за тобой. И что если до сих пор на горизонте не виднеется чёрный конвертик его корабля – значит, дела твои не плохи, значит, ты справляешься. Одно только давит тяжким грузом на сердце – невозможность знать так же, как дела у этого наблюдающего. Как ты там…

– Я с вами в некотором роде в одном положении, господин Так-Шаой, я тоже могу только беспокоиться издали и желать удачи тем, кто может, в отличие от меня, что-то сделать. У меня 6-го слушанье… И раз уж я не погибла, то должна там быть. Могут даже не надеяться, что я отступлюсь.

Гроум в общих чертах уже знал эту историю.

– Эти девочки на вас надеются, это правильно… У детей должны быть родители, на которых они могут надеяться. Я не вздумал бы вас задерживать, даже если бы вы и ваш лекоф-тамма были моей единственной надеждой. Это, конечно, могло б быть хорошим подспорьем… Всё-таки вы лучший боец лекоф-тамма… среди живых. Ваши товарищи из полицейских тренировались под руководством Лионасьенне, но не вступали в бой… И я мог бы предложить вам деньги, много денег… Но тогда получилось бы, что я прошу вас продать своих детей ради моих. Это неправильно. Вы хорошо понимаете меня, а я понимаю вас, потому что вы тоже потеряли ребёнка… и тоже сейчас хотите спасти своих детей оттуда, где, возможно, в опасности их жизнь. Я мало вас спрашивал о вашей семье, госпожа Ханниривер… Не было ситуации для такого разговора, но теперь, скорее всего, и не будет больше… Расскажите мне о ваших детях.

Виргинии было слегка не по себе. «Ладно, я завтра улетаю, мы, действительно, можем и не увидеться больше… Хотя как знать, если Так-Шаой с Альянсом намерен дружить, если не вообще вступить, то, наверное, увидимся… Но всё равно… И дай бог, Матапа всё-таки вытащат и всё с ним будет в порядке…». Так-Шаой говорит это «вы понимаете меня» – ей, трагически потерявшей сына, почти так же, как и он свою Талик, тоже при взрыве корабля… Она знала, когда планировала эту авантюру, что лгать придётся не только врагам, но и друзьям, чем меньше круг посвящённых, тем спокойнее, она была готова… Но в каждом конкретном случае от этого было не легче. Не легче было от понимания, что со смертью Лионасьенне, Зааса и ещё многих, кто мог если не знать, то догадываться, для чего тогда ею использовался телепорт, количество посвящённых стало ещё меньше… Может ли Так-Шаой знать? Какова вероятность того, что его подчинённые поделились с ним соображениями по одной истории из своего славного прошлого? Впрочем, ни Керк, ни Заас во время той пьянки не допустили ни одного намёка…

– Ну… в общем и целом-то мою семейную историю вы, думаю, и сами знаете…

– Знаю, – Так-Шаой не отрывал взгляда от бокала, который сейчас наполнял, особенностью этого напитка было то, что цедить его нужно было медленно тонкой струйкой, по каковой причине, несмотря на элитарность, поклонников он имел не столь много, – положение обязывает… Знать о тех, с кем имеешь дело, если не всё, то как можно больше из возможного. Но… у меня туго с формулированием высоких и сентиментальных фраз, госпожа Ханниривер, вы телепат, вы поймёте уж.

– Позволите, я себе сама попробую налить? Всегда интересно было, получится ли у меня так, как полагается…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза