– Тащи их сразу за оба, – Аскелл поднял сползшего по стеночке аббая, снова покрывая матом замечательную идею передвижного почти кладбища, – и пусть там дальше хоть идут, хоть ползут, но не толпятся на пути… Я б снёс к чёртовой матери эту конструкцию, если б не соображения безопасности… Там до отстойника метров пять должно быть, уже почти на месте. Ага, отлично…
Очередной слишком медленно ползущий беглец замешкался, покачнулся и попал под лезвие. Прошло вскользь, но половина спины в мгновение стала огромным кровавым пятном, в полумраке кажущимся чёрным.
– Наглядная демонстрация, почему надо сосредоточиться и взять себя в руки, как бы паршиво кому-то там не было, – Аскелл подскочил, нашаривая под водой рухнувшего туда раненого – вода здесь была по пояс, и он скрылся с головой, на миг из-под воды показалась спина, вздыбившаяся костлявым горбом, несколько ближайших женщин взвизгнули, когда лезвие опустилось вновь – Аскелл сунул раненого головой под гильотину.
– Аскелл!!!
– Шевелимся, не стоим, – тилон оттащил обезглавленный труп с прохода, – много трупов тут не поместится.
– Аскелл, он был ещё жив, и мог жить! Рана была не смертельна!
– Не смертельна, ну да. Если вам, конечно, хотелось понаблюдать его мучительную смерть после того, как он с этой раной окунулся в нечистоты… Мы на войне. И госпиталь у нас не за поворотом.
– Аскелл!
– Хотя, конечно, этим стадом мы сможем, если что, прикрыться, если нас встретят выстрелами…
Кажется, по представлению Дайенн, не менее десяти они потеряли в отстойнике, просто утонули, поймать их не успели… Ещё трое в приступе отчаянья сами попросили Аскелла убить их – идти дальше не имели сил, быть пойманными и водворёнными обратно – ни малейшего желания.
Прогнозы Аскелла сбылись частично – ребята с базы их в здании очистной станции не поджидали, но тут были свои ребята, которых следовало вырубить всех до единого, потому что проскользнуть незамеченными такой толпой не помогло бы и вмешательство сверхъестественных сил, а дальше были овражистые склоны, поросшие противным колючим кустарником, в спускающейся ночной мгле особенно противным и непроходимым, и долгожданный спасительный спуск, действительно заваленный, но не до конца – узкий лаз оставался, и Вадим и Илмо с командой Забандиакко не менее часа расширяли этот лаз, чтобы все могли пройти, а потом так же мучительно баррикадировали обратно, чтобы была ещё какая-то надежда сбить погоню со следа…
– А вот теперь, госпожа Дайенн, если вы всё же не утопили мой переговорник, можете писать сообщение вашим друзьям, что мы все в сборе, относительно живы и практически здоровы, устроились почти с комфортом, а уж как вытащить нас из этой проклятой дыры – пусть решают там, но пооперативнее!
– Аскелл, вы не могли бы на меня не орать? Я устала не меньше вашего.
– Допускаю, не меньше. Но мне ещё каким-то образом возвращаться за детьми, если не забыли. Мы потеряли чёртову кучу времени, и меньше всего по моей вине.
– Благородный Аскелл так заботится о детях, – хмыкнул Илмо, – точнее, о их результатах разведки судьбы его драгоценной машины, верно?
– Аскелл! Вы сказали, что велели им оставаться на корабле, или нет?
– Одно другому не мешает! – огрызнулся Аскелл.
– Не могли б вы все не орать? – ласково предложил Ви’Фар, – своды от акустики могут и того…
– Давайте просто пройдём поглубже, – примирительно улыбнулся один из азиатов, – расположимся хотя бы ненадолго для отдыха… Глазам просто нужно привыкнуть к темноте этих сводов, чтобы увидеть на них отсвет надежды и победы. Вы ещё не осознали, что мы выбрались. Это уже очень и очень много.
– Это мало, – простонала Дайенн, – может быть, много для нас, но мало для вас, среди кого, кажется, нет ни одного здорового…
– Всё дело в том, госпожа… простите, но не могу определить, кто вы… Что вы смотрите на нас, а мы на вас.
– Что?
– Вы видите больных, измученных, умирающих людей, а мы видим своих спасителей. Поэтому не беспокойтесь о нас, в этом нам легче, чем вам.
====== Гл. 25. Эхо Старого Рувара ======
Свернув за очередной раскидистый куст паджфаы (а может, и киджфарнхи, поручиться нельзя, оба примерно одного типа противные болотные кустарники, с густыми колючими ветвями и маленькими, но довольно дурно пахнущими узкими листьями, различить их можно только во время созревания плодов, у паджфаы они круглые, у киджфарнхи продолговатые и темнее), Диус увидел в траве склонившегося, что-то рассматривающего Дэвида.
– Тоже подумалось, что чем больше мы гуляем, тем лучше? – спросил он, не оборачиваясь, – если не учитывать опасность провалиться в болото или попасться на глаза хуррам, настоящим и не очень, то так, в общем-то, и есть. Тем более, что и посмотреть есть на что.
– Вот как тебя не любить, если тебе есть, на что посмотреть, даже на болоте? – рассмеялся Диус, подходя ближе.