Читаем Ключи к полуночи полностью

Уэйн застонал, когда его поднимали. Слезы брызнули из глаз и потоками потекли по лицу.

Алекс подхватил чемодан, в котором было дело Шелгрин, и последовал за Кеннеди. Никто не препятствовал ему. В кузове скорой помощи он сел в ногах пациента на откидывающееся сиденье.

Захлопнули задние дверцы.

Один из медиков остался с Кеннеди и начал готовиться к внутривенному плазменному переливанию.

Скорая тронулась с места. Завыла сирена.

Не поднимая головы от носилок, Кеннеди произнёс:

- Вы все ещё здесь?

- Да, здесь, - ответил Алекс.

Голос Кеннеди исказился от боли, но не умолк.

- Вы думаете, что я дурак?

- Что ты имеешь в виду?

- Что ждал вас.

Алекс задумчиво смотрел на жутко раздробленную ногу, все ещё завёрнутую, как в саван, в брючину.

- Уэйн, ради Бога, ты сидел там, истекая кровью...

- Если бы вы были... в моей шкуре... вы бы сделали то же самое...

- Никогда в жизни, мой друг.

- О, нет. Вы бы сделали. Я знаю вас, - настаивал Кеннеди. - Вы не любите терять.

Медик срезал пальто и рубашку с левой руки Уэйна. Он протёр эбонитовую кожу смоченным в спирте тампоном, а затем быстро ввёл в вену иглу.

Повреждённая нога Кеннеди дёрнулась. Он застонал, потом, прочистив горло, сказал:

- Мне надо что-то сказать... мистер Хантер... но, может быть, не стоит...

- Скажи, чтобы не подавиться этим, - сказал ему Алекс, - а затем, ко всем чертям, замолкни, если не хочешь заговорить себя до смерти.

Скорая завернула за угол так резко, что Алексу пришлось схватиться за поручень, чтобы не соскользнуть с сиденья.

- Вы и я... мы похожи во многом. Я хочу сказать... как вы начали с ничего... так и я. Я решил... сделать это... и я сделаю. Мы оба... одерживаем верх... а уличные подонки побиты.

Алекс подумал, что Кеннеди бредит, но всё-таки ответил.

- Я все это знаю, Уэйн. Иначе, ты думаешь, почему я нанял тебя? Я знал, что ты парень того же сорта, что и я был, когда начинал.

Выдавливая слова сквозь стиснутые от боли зубы, Кеннеди произнёс:

- Так мне хотелось бы предложить... когда вы вернётесь назад... в Штаты... вам надо будет решить... кого взять на место Боба Фелдмана... не забудьте обо мне.

Боб Фелдман был шефом оперативного отдела компании, и вот уже два месяца как он ушёл в отставку.

- Я справлюсь, - продолжал Кеннеди. - Я подхожу... для этой работы... мистер Хантер.

Алекс рассмеялся и покачал головой:

- Я почти уверен, что ты проехал полмира и подстроил, чтобы тебя сбил этот проклятый автомобиль, только чтобы ты смог загнать меня в эту ловушку для заключения сделки.

- Я деловой человек, - сказал Кеннеди, - и мне не нравится... когда пропадает такой шанс.

- Я понял, - произнёс Алекс, - и мне нравится это.

- Вы будете иметь меня в виду?

- Я сделаю даже больше. Я назначу тебя на эту должность.

Кеннеди поднял голову.

- Вы хотите сказать?

- Я уже сказал, разве нет?

- Есть у тучки, - сказал Кеннеди, - светлая подкладка.

<p>Глава 24</p>

Когда Уэйна Кеннеди забрали в операционную, Алекс воспользовался больничным телефоном, чтобы позвонить Джоанне.

Трубку подняла Марико.

- Она все ещё спит, Алекс-сан.

Он рассказал ей всё, что произошло.

- Так я останусь здесь, пока Уэйна не привезут из операционной и доктора не смогут сказать мне, останется у него нога или нет. Я не смогу подойти к вам к часу, как обещал Джоанне.

- Конечно, не надо, - сказала Марико, - оставайтесь с вашим другом. Я всё объясню Джоанне.

- Я не хочу, чтобы она подумала, что я пошёл на попятную.

- Она всё поймёт.

- У Джоанны найдётся свободная спальня? - спросил Алекс.

- Для мистера Кеннеди?

- Нет, - сказал Алекс, - он ещё некоторое время пробудет здесь. Комната нужна для меня. Эти люди, против которых мы пошли, знают только один способ делать дела. Они жестокие. Они будут все чаще и чаще прибегать к насилию. И я не думаю, что вам или Джоанне следует быть одним, пока все не закончится. Кроме того, удобнее действовать из одного места. Это экономит время. Я бы выписался из отеля и переехал к вам, если это не повредит чьей-либо репутации.

- Я приготовлю свободную комнату, Алекс-сан.

- Вы уверены, что это будет удобно?

- Об этом не стоит и говорить.

- Тогда я буду у вас, как только смогу.

- Я буду держать дверь запертой.

- Марико, это настоящие мерзавцы.

- Хуже, - сказала она.

- Но им не удастся испугать меня.

- Хорошо, - сказала Марико.

- Мы не отступимся, пока не узнаем, что они сделали с Джоанной и зачем.

- Хорошо, - произнесла Марико.

- Мы прижмём к ногтю этих ублюдков.

- Отлично, - сказала Марико.

Его гнев, энергичность и решительность были теперь больше, чем когда бы то ни было за последние пять лет. До этого момента он не осознавал, что успех тушил в нём огонь горения. Его состояние, восемнадцатикомнатный дом, "роллс-ройсы" расслабили его. Но теперь он снова стал энергичным человеком.

<p>Часть вторая.</p><p>Ключи</p>

"Висячий мост;

Ползучий плющ

Сплетает нашу жизнь".

Басе. 1644-1694
<p>Глава 25</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии The Key to Midnight - ru (версии)

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы