Когда я вышел в зал — именно так я стал называть большую комнату, — Алина удивленно вскинула брови.
— Ого! — воскликнула она. — И не скажешь, что гасклит.
— Спасибо, — поблагодарил я ее за довольно сомнительный, с моей точки зрения, комплимент — и тут же вскрикнул от боли в спине.
Мне показалось, что меня ударили ножом, боль была поистине адская. Я оглянулся, пытаясь понять, кто же меня ударил, но там никого не оказалось. Непонимающе взглянул на Альвароса, сделал шаг вперед. К моему удивлению, боль тут же ослабла. Остановился — вгрызлась в спину с новой силой. *
В глазах у меня потемнело, я снова сделал шаг вперед и запустил руку за спину, пытаясь нащупать рукоять ножа. Странно, но там ничего не было.
— Асура гратос! — Дед удивительно быстро подскочил ко мне и схватил за плечи. — Имра! Умра! Омра!
Боль вгрызлась в спину в последний раз и исчезла. Альварос помог мне добраться до скамейки.
— Что это... было? — спросил я, хватая ртом воздух.
Перед глазами у меня все еще плавали круги.
— Колдовство, — ответил Альварос и покачал головой. — Похоже, ты очень дорог Корригану, если он хотел заставить тебя вернуться.
Алина поднесла мне кружку с элем.
— Выпей. Тебе повезло, что деда был рядом.
Я трясущимися руками взял кружку, жадно влил в себя ее содержимое. Потом облегченно из дохнул, протянул Алине кружку.
— Спасибо... Но как он это сделал?
— Корриган? — переспросил дед. — Он очень сильный колдун. Этот вид колдовства заставляет человека идти к своему хозяину — то есть к тому, кто наложил заклятие. Когда идешь к нему, боль уменьшается. Надень-ка вот это... — Альварос снял с шеи и протянул мне маленький серебряный крестик. — Это амулет, он защитит тебя от разного мелкого колдовства.
— Это вы называете мелким колдовством? — невольно усмехнулся я, надевая крестик. — А что же тогда крупное?
— Есть вещи и похуже, — уклончиво ответил старик. — Но тебе пока ничего не грозит. Большинство людей здесь имеют амулеты, без них у нас жить очень трудно.
— Дедушка их делает, — вставила Алина. — Заговаривает. И еще он людей лечит.
— Иногда, — добавил дед.
С удовлетворением взглянул на меня, затем посмотрел на Алину.
— А ну-ка, прогуляйся немного...
Алина вспыхнула, мне показалось, что она сейчас нагрубит деду. Но сдержалась — пожав плечами, тряхнула головой и вышла во двор.
— Огонь, не девчонка... — усмехнулся Альварос. — Садись к столу, потолкуем...
Я пересел на другую скамейку, дед достал вторую кружку, налил себе и мне эля из маленького бочонка. Сев напротив меня, сделал солидный глоток, зажевал его кусочком мяса. Вообще, сейчас он казался мне бесконечно более крепким, чем там, у разбойников. Теперь меня не покидала мысль, что это была всего лишь маскировка.
— Хороший эль, — сказал дед, взглянув на меня. — Прошлый год удачным был.
— Вкусный, — согласился я. — Похож на пиво.
За прошедшие минуты я пришел в себя, воспоминание о колдовстве Корригана казалось кошмарным сном. Не думал, что колдовство способно причинить такую боль.
Дед еще отхлебнул из кружки, потом внимательно посмотрел на меня, я почувствовал себя неуютно. Слишком много в этом взгляде было силы и какого-то странного, необъяснимого спокойствия.
— Нам надо решить, как тебе быть дальше, —сказал Альварос. — Я не гоню тебя, можешь жить у меня столько, сколько захочешь, работы по дому хватит. Только это не решает вопрос. Тебе надо налаживать свою жизнь, нужно овладеть каким-то ремеслом. Кем ты был в своем мире?
— Это сложно объяснить, — я невольно поморщился. — Я программист. У нас есть умные машины, они могут делать разную работу. Но их надо этому учить, я это и делаю.
— Мудрено, — сказал Альварос, глотнув эля. — Здесь такого нет. Ну а можешь ты мечи ковать, шкуры выделывать, или хоть кружки делать? — Старик щелкнул ногтем по посудине с элем.
— Нет, — ответил я. — Я никогда этим не занимался. Я о другом хочу спросить...
— Ну так спрашивай, — усмехнулся Альварос.
— Как мне вернуться домой? К себе, в мой мир?
— Как вернуться... — Альварос едва заметно вздохнул. — Тебе лучше забыть об этом. Ваш мир не пускает назад.
— Но ведь фаркахи могут туда попадать?
— Это Алина тебе рассказала, — кивнул старик. — Фаркахи совсем другие — не такие, как
мы. Фарках может попасть куда угодно, но неломок — не фарках.
— А если я покажу Дверь? Можно попасть в мой мир через Дверь?
Альварос внимательно посмотрел на меня, затем взял бочонок и долил в кружки эля.
— Теперь я понимаю, что от тебя было нужно Корригану, — сказал он, отставляя бочонок. — Ты и в самом деле знаешь, где находится Дверь?
— Да. Это недалеко от дороги, ведущей к Гнилому лесу. Если ехать из города. Там растет дерево с двумя вершинами, надо свернуть налево и пройти метров сто.
— Я знаю, — кивнул Альварос. — Это Дверь Серафимы. Она ведет в ее дом.
— Теперь это мой дом, — сказал я. — Я купил его недавно, а потом увидел фаркаха. Видел, как он проходил сквозь стену.
— Это Чуй, — вздохнул Альварос. — Уши оборвать негодяю.
— Так я могу вернуться через Дверь? — Я невольно подался вперед, с надеждой глядя на Альвароса.