— Нет, — тихо ответил Альварос. — Ты не сможешь пройти, у тебя не хватит силы. Даже я не пройду, а я в этом деле немножко смыслю.
— И никто не сможет пройти? Никто не проходил?
— Я этого не говорил, — возразил Альварос.— Серафима может ходить, когда захочет. Виго бывал в вашем мире.
— Как они это делали? — Я не стал уточнять, кто эти люди.
— У них есть сила. Если имеешь силу, все очень просто.
— И где ее взять?
— Где взять? — На губах Альвароса мелькнула усмешка. — Если бы все было так просто... Серафима — великая колдунья, ее с детства обучали всяким премудростям. Так же и с Виго. У тебя на это нет времени. Ты слишком стар.
Я нахмурился. Никто и никогда еще не называл меня старым.
— Пройти в мой мир может только колдун? — спросил я.
— Великий колдун или великая колдунья, — уточнил Альварос.
— Но они могли бы провести меня?
— Нет. Дверь тебя не пропустит.
Слова Альвароса рушили мои надежды. По- ' нимание того, что мне придется провести в этом варварском мире остаток жизни, приводило меня в отчаяние. Я жадно припал к кружке, осушил ее до половины. Потом снова взглянул на деда.
— А сварги? Мне могут помочь сварги?
— Не думаю, — покачал головой старик.—Они не столь сильны. А кто тебе сказал о них? Алина?
— Нет... — Я покачал головой. — Я видел одного в городе. В тюрьме.
— Ты видел в тюрьме сварга? — с каким-то странным, непонятным для меня удивлением, спросил старик. — Когда это было?
— Вчера, — ответил я, подумав о том, что это и в самом деле было только вчера, — хотя мне казалось, что с той поры прошла вечность. — Я сидел с ним в одной камере.
— Кто он? Ты знаешь его имя?
— Ив... Его звали Ивом.
Тихо скрипнула дверь, я увидел взволнованное лицо Алины, — не иначе, настырная девчонка подслушивала под дверью наш разговор.
— Ты видел Ива?! — Она зашла в дом, прикрыла за собой дверь, затем медленно подошла к столу. — Он в тюрьме?
— Да, видел... — сказал я, еще не понимая ее взволнованности.
— Он жив? С ним все в порядке?!
— Жив... Но он прикован цепью к стене.
На глаза девушки навернулись слезы.
— Он жив, деда! Жив...
— Ну конечно, жив... — Глаза деда блеснули.— Сказал же Котяра, что твой жених объявится. Вот и объявился...
Наконец-то что-то начало проясняться. Не иначе, тот сварг и есть жених Алины!
— Но ведь фаркахи искали его там, деда, — скапала девушка. — И не нашли.
— Значит, плохо искали. — Дед поджал губы, потом взглянул на меня. — Где ты его видел? В какой камере?
— Она в самом низу. Сначала меня посадили и общую, а потом перевели вниз. Надо спуститься но лестнице, потом пройти по коридору. Там всего одна камера, маленькая, в ней даже окон нет. А свет идет сверху, через дыру в потолке.
— Глупые фаркахи, — пробормотал старик. — Я ведь говорил Чуй: ищите, ищите лучше... С ним все нормально?
— Да, более-менее.
Я не стал говорить о том, что жених этой красотки пытался отправить меня на тот свет.
— Деда, надо идти к Чуй, — сказала Алина. — Сейчас же. Нельзя ждать, его могут убить.
— Сядь, — сказал дед. — Не суетись.
Алина села. Дед несколько минут молчал, то и
дело прикладываясь к кружке с элем. Потом поставил пустую кружку, вытер усы. Взглянул на девушку.
— Уже темнеет, ночью мы все равно ничего не сделаем. Выйдем на рассвете. Кирилл останется здесь.
Я почувствовал себя неловко. Судя по всему, эти люди шли выручать сварга; я не знал подробностей, но догадывался, что это может быть очень
опасным делом. Да, для Алины и Альвароса я чужой человек, я ничего не смыслю в местной жизни. И все-таки взять ее, а меня оставить дома... Это казалось мне неправильным. Мучило меня и еще одно чувство: как бы то ни было, Альварос спас мне жизнь, и я теперь просто обязан хоть чем-то ему отплатить.
— Я знаю, от меня мало пользы, — сказал я, глядя на Альвароса. — Но все-таки я хотел бы пойти с вами. К тому же я был в тюрьме, я знаю, что и где находится.
— В этом нет смысла, — ответил дед. — А впрочем, ты и так пойдешь с нами, надо поговорить с Чуй насчет одного дельца. Алина, собери на стол, надо поесть да ложиться спать.