Читаем Клуб авантюристок (СИ) полностью

- Пусть и так, - у меня не нашлось другого ответа. Не стала бы я рассказывать ей о своих финансовых проблемах – сытый голодного не разумеет, говаривал мой отец. – В любом случае, спасибо Вам огромное за то, что подвезли. Вас как будто послали некие силы. Видимо, я ещё для чего-то нужна человечеству, раз меня решили сохранить, - юмор всегда помогал повернуть неловкую беседу в другое русло.

     Женщина внимательно посмотрела на меня.

- А Вы верите в эти некие силы? – спросила она.

- Какие именно?

- Вы сами назвали их – некие.

      Я не думала, что акцент будет сделан на этом. Я просто отшутилась, пытаясь скрыть свою обычную сконфуженность перед человеком из другого социального слоя.

- Ну, это почти как в Гарри Поттере, - начала я, - взмахнул волшебной палочкой и карета подъехала! Только палочки у меня нет, и в такого рода волшебство я не верю.

- А во что верите?

- В случай.

- Или случайность? – подхватила моя попутчица и тут же продолжила. – На свете нет ничего случайного.

Я позволила себе немного сарказма, слишком уверенным показался мне её тон:

- Здорово, конечно, представлять Вас в роли феи, но как-то это не рационально.

- А рационально одеваться по-осеннему в минус двадцать три?

- Мы говорим о разных вещах…

- Мы говорим об одном и том же.

Я замолчала, не зная, куда выруливать в этой непривычной беседе.

В этом время водитель повернулся и спросил непонятно кого из нас:

- Вам куда?

Мы стояли на перекрёстке – цифры над светофором отсчитывали время, оставшееся до зелёного света, и у меня было около двадцати секунд, чтобы ответить. Моя попутчица отвечать не торопилась. Вместо этого она снова обратилась ко мне:

- Мы можем немного продлить эту поездку, если Вы не торопитесь и если не боитесь.

- Вас?

- Последствий.

- Вы не похожи на перекупщицу органов.

- Но и на фею тоже? – она улыбнулась. – В Вас есть что-то дерзкое, отважное и наивное, что-то, оставшееся от ребёнка, хотя по возрасту Вы уже далеко не девочка.

- Мне двадцать восемь. Я работаю в школе и думаю, что именно общение с детьми не позволяет закостенеть и превратиться в солидную мадам.

- Да, вот откуда Вам знаком Гарри Поттер, - задумчиво произнесла она, ещё внимательнее вглядываясь в меня.

- А кому он незнаком?! Иначе Роулинг не стала бы самой богатой женщиной Великобритании!

- Она совершила своё волшебство, надо отдать ей должное. Гарри Поттер – кумир и пример для подражания современных детей. Но его волшебство надуманное и не имеющее ничего общего с реальностью.

- Пожалуй, появление этой машины  в не самый радостный момент моей жизни гораздо реальнее, чем взмах волшебной палочки выдуманного мальчика.

- Вы верно размышляете. И если сейчас принимаете решение продолжить путь со мной, я обещаю Вам настоящее волшебство.

- А ля Гарри Поттер?

Она впервые рассмеялась – вероятно, моей наивности, - и в следующее мгновение произнесла загадочным и весёлым голосом:

- Круче, чем Гарри Поттер.


Глава 2. «Обещание»


     Некоторое время мы ехали молча, потом моя собеседница мягко попросила водителя остановить машину у ресторана. Я знала этот ресторан – снаружи. Конечно, никто не запрещал входить в это заведение, но как-то не было в моей жизни такой нужды. Максимум, что я могла себе позволить – итальянскую пиццерию недалеко от дома. Вообще я рестораны не люблю – мне кажется, люди становятся чопорными и перестают гнуться, когда садятся за сверкающий от хрусталя и мельхиора стол. Какое удовольствие можно получить от еды, когда только и думаешь о том, как бы не пронести вилку мимо рта?! Нет, конечно, себя я считала культурной и ела на людях вполне прилично, но места, не соответствующие моему карману и статусу, всегда давили своей роскошью, из-за чего кусок застревал в горле и всё предвкушение куда-то улетучивалось.

     Собеседница глянула на меня:

- Зайдём? Думаю, Вы не откажетесь от чего-нибудь горяченького? Я угощаю.

Как потом оказалось, под этим словом она подразумевала действительно горячее блюдо, а никак не крепкие напитки, мысль о которых посетила мою голову. Если незнакомая женщина предлагает вместе выпить, подумала я, уж не хочет ли она сделать меня адептом какого-нибудь новомодного гуру?  На ум пока приходили только сайентологи, так как секта эта прочно пустила корни в сознание жителей нашего городка. Они тоже, кстати, обещают волшебство – богатство, исцеление, успех. Впрочем, на людях быть куда безопаснее, чем оставаться в машине, и я подчинилась ласковому взгляду новой знакомой.

    Мы зашли в вестибюль, где нас охотно встретили, помогли раздеться и тут же провели к столику. Спокойный полумрак и тихая музыка создавали особое настроение, я понемногу начала расслабляться. Когда официант принёс меню, Анна, как представилась женщина, предложила выбрать что-нибудь на мой вкус.

- Только не заказывайте у них стейк, - предупредила она, - это бесчеловечно.

«Всё ясно, она вегетарианка», - подумала я и снова напряглась – мне не хотелось стать слушателем лекции о пользе растительной пищи. Я слишком хорошо помнила, как одна подруга, теперь уже бывшая, с удовольствием называла меня трупоедом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза