Еще в госпитале Лесли приняла душ и переоделась в дорожный костюм. Ее белый халат и вчерашний наряд — юбка и пестрая блузка — покоились в дорожной сумке.
— Просто ты привык, что я выхожу из больницы в мятом халате и со стетоскопом, — рассмеялась девушка. — А вообще-то я, наверное, выгляжу счастливой. Всю ночь я думала о том, что впереди у меня пять беззаботных дней в тропиках. Было бы преступлением тратить их на сон!
— И все же тебе необходимо отдохнуть. Этот месяц в интенсивной терапии тебя вконец измотал.
— Отдых и тебе не помешал бы. Так что будем отдыхать вместе — это гораздо приятнее, чем в одиночку. — Она многозначительно сжала его руку.
— Да, чуть не забыл. Вчера вечером звонила Дженет. Судя по голосу, она расстроена, что мы не сможем побывать у нее на свадьбе, но просила передать, чтобы ты из-за этого не расстраивалась. — Эрик усмехнулся. — Кажется, я ничего не перепутал, хотя постичь женскую логику довольно трудно.
— Свадьба и премьера. И все в течение двух дней... Представляю, как она захлопоталась!
Лесли вспомнила, какой радостный голос был у подруги, когда она позвонила и сообщила, что, поскольку ее родители специально прилетают из Линкольна на премьеру «Сан-Франциско», они с Россом решили приурочить, свадьбу к этому визиту. Гостей будет немного — родители с обеих сторон и близкие друзья, в том числе Лесли и Эрик. После церемонии состоится обед в Карлтон-клубе, а на следующей день — премьера нового мюзикла, где в главной роли выступит блистательная Дженет Макмиллан. Эта радость мгновенно сменилась разочарованием, когда будущая невеста узнала, что двое из ее гостей не смогут прийти на торжество.
— Ты очень огорчена? — участливо спросил Эрик, заметив, что Лесли нахмурилась.
— Честно говоря, да. Мне так хотелось пойти: ведь Дженет — моя лучшая подруга. К тому же я упустила еще один шанс побывать в Карлтон-клубе!
— Это твое заветное желание?
— Скорее любопытство. В последнее время мои друзья взяли моду праздновать свадьбы именно там.
— А почему бы нам... — начал он и осекся. «А почему бы нам тоже не пожениться?» Он был не в силах произнести это вслух. Вообще-то ему очень этого хотелось, но вначале они должны поговорить. Он обязан рассказать Лесли о Бобби. И о Чарли. Она должна наконец узнать, почему он не выносит разговоров о больных и больнице и почему, возможно, не решится завести еще одного ребенка из опасения снова испытать ту же боль. Гавайи — подходящий антураж для подобного объяснения. На отдыхе все воспринимается совсем по-другому.
— Почему бы нам — что? — лукаво спросила девушка. Ее сапфировые глаза лучились улыбкой. Она догадалась, что хотел сказать, но на что так и не решился Эрик.
— Почему бы нам как-нибудь не пообедать в Карлтон-клубе? — небрежно бросил он, отводя взгляд.
— Действительно, почему бы нет? — задорно подхватила она. — «Ты еще не готов, Эрик. Ну что же, я не буду тебя торопить. Время терпит».
Как только самолет набрал высоту, Лесли выпила бокал шампанского, апельсиновый сок и, уютно свернувшись калачиком рядом с Эриком, уснула. Отдохнувшая и свежая, она пробудилась, когда лайнер уже катил по взлетной полосе аэропорта Кахулуи.
— Какой восхитительный аромат! — воскликнула она, полной грудью вдыхая пьянящий воздух.
— Добро пожаловать в тропики, дорогая, — отозвался Эрик, стискивая ей руку. — Это пахнут кокосовые пальмы и сахарный тростник.
— Мне нравится их запах.
Усевшись в машину, они двинулись вдоль побережья. Сверкающий голубой океан расстилался перед ними, а на горизонте поблескивали снежные вершины гор.
— Кто там еще будет? — спросила Лесли. До сих пор Эрик мало распространялся о своих друзьях, а ведь через несколько минут она их увидит.
— Мой поверенный Чарли и мой архитектор Джеймс.
Джеймс... Интересно, сколько в Сан-Франциско архитекторов с таким именем? Наверняка сотни, если не больше. Для верности надо бы спросить фамилию, но у Лесли не хватило на это смелости.
— Они работают только на тебя или у них есть свои фирмы? — вместо этого спросила она, чувствуя, как у нее колотится сердце.
— Только на меня.
Прекрасно! Это исключает Джеймса Стивенсона из компании «О’Кифи, Такер и Стивенсон». Лесли немного успокоилась. И тут вспомнила, что последняя работа Джеймса была связана как раз с Гавайями. С Мауи.
— Не только мой, но и Чарли, — внес поправку Эрик. — Но главное — открытие нового курорта. Вообще-то оно состоялось еще на прошлой неделе. Перед тем как предложить наше детище гостям, мы решили сами проверить, достойно ли оно тех похвал, которыми пестрит реклама.
— Так это твой курорт? — Лесли снова занервничала.
— Ну да. — «И твой тоже». — Вот мы и приехали. Через три минуты автомобиль остановился у входа в отель, над которым красовалась горделивая надпись: «Океанские пальмы» — собственность фирмы «Интерлэнд».
«Интерлэнд». Лесли знала, что так называется компания, принадлежащая Эрику. Но Джеймс никогда не упоминал о ней. Может быть, это просто случайное совпадение? Она еще надеялась на чудо.