Читаем Клуб для избранных полностью

— А каковы наши планы на вечер? — поинтересовался Эрик и, оборачиваясь к Лесли, пояснил: — Чарли наверняка уже все продумала.

— Коктейли и обед в отеле в семь. Праздничный обед — завтра у Стивенсонов. Линн взялась приготовить потрясающий шоколадный торт. — Последнюю фразу Чарли произнесла без всякого энтузиазма. Вчера, когда они втроем обсуждали предстоящее торжество, идея казалась великолепной — в неформальной обстановке познакомиться с новой подругой Эрика. О Господи, мысленно простонала Чарли, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.

— Звучит заманчиво, — одобрил Лансдейл, недоумевая, отчего у обеих женщин такие напряженные лица. Может быть, совместный поход в магазин хоть немного разрядит обстановку? — До скорой встречи. — Он коротко кивнул и направился к лифту.

— Насколько я понимаю, вам не терпится найти Джеймса, — без обиняков выложила Чарли, когда они остались вдвоем.

— Да, — кивнула Лесли, не понимая, как ее собеседница об этом догадалась. — Он знает, что я должна приехать?

— Нет. Знает только, что шеф прибудет не один. О ваших отношениях с Джеймсом Эрик не подозревает. Я права?

— Разумеется. — «Она и это знает?»

— Пошли.

Они зашагали по коридору. Очутившись в номере, Чарли бросилась к телефону и набрала номер Джеймса. Ей хотелось бы обсудить с ним кое-какие мелочи, беззаботно проворковала она в трубку. Может, он забежит к ней хотя бы на минутку? Да, прямо сейчас.

Пока они ждали, Лесли восхищенно рассматривала интерьер. Первоклассная плетеная мебель, белый мраморный пол, почти невидимый под пушистыми коврами пастельных тонов, шелковые шторы, картины французских импрессионистов на стенах, пахучие тропические цветы в хрустальных вазах. Номер был под стать всему отелю — торжество роскоши среди естественной природы Гавайских островов.

На стульях и кровати небрежно валялись платья и аксессуары. На полу виднелось с полдюжины пар разной обуви. Все наводило на мысль, что Чарли выбирала подходящий наряд, да так и не пришла к определенному решению.

«Для кого она старается? — недоумевала Лесли. — Хочет произвести впечатление на новую любовницу шефа? Или поразить его самого? А может быть, все это изобилие рассчитано на Роберта? Недаром она так огорчилась, услышав, что он не приедет...»

Ее невысказанные вопросы так и остались без ответа. Не извиняясь за царящий в комнате беспорядок, Чарли начала молча укладывать вещи обратно в шкаф.

— Ну, что у тебя за дело? — послышался с порога веселый голос Джеймса, когда Чарли открыла ему дверь.

— Смотри сам. — Она отступила в сторону, давая ему возможность увидеть Лесли.

— Вот уж не ожидал! Привет.

— Здравствуй, Джеймс.

— Она приехала с Эриком, — пояснила хозяйка номера.

— Понятно. — Джеймс улыбнулся. — Я очень рад и за тебя, и за него.

— Радоваться будем потом, — нетерпеливо оборвала его излияния энергичная блондинка, — а пока надо обсудить, как нам выкрутиться из создавшегося положения.

— Линн не знает твоего имени. Ей известно лишь, что мы вместе учились в школе, — спокойно проговорил Джеймс.

— А Эрик вообще не подозревает о твоем существовании, — подхватила Лесли. — Мы с ним никогда не обсуждали свои предыдущие романы.

— Ну и незачем их в это посвящать. Согласны? — снова вмешалась Чарли. — Вы оба можете сделать вид, будто видите друг друга впервые.

«Она заботится об Эрике, — догадался Джеймс. — Как бы ни было тяжело ей самой, она думает только о нем».

Лесли машинально кивнула. Что касается Линн, то той действительно лучше оставаться в неведении. А вот как быть с Эриком, решать будет она, и только она.

Три часа спустя состоялась официальная церемония представления.

— Рада с вами познакомиться, Джеймс, — произнес чей-то чужой голос. Лесли не сразу сообразила, что говорит она сама. — Здравствуйте, Линн.

Жену Джеймса Лесли рассматривала с особым любопытством. Миссис Стивенсон оказалась хрупкой миловидной особой, на лице которой не было никаких следов трудного детства и бурной юности. Мягкие карие глаза и спокойная улыбка свидетельствовали об одном — эта женщина счастлива. И Лесли не собиралась разрушать ее счастье.

— Я в восторге от здешних красот. А Майкл — просто не верится! — спал как убитый всю ночь. Очевидно, на него климат влияет, — поделилась своими соображениями молодая мать. — Мы обязательно снова сюда приедем. — Она бросила многозначительный взгляд на мужа.

— Линн собирается отправить Монику на Гавайи, — гордясь женой, пояснил Джеймс. — Говорит, что для этого ей необходимо получше познакомиться с натурой.

— Линн пишет детские книги, — поспешно вмешалась Чарли, вовремя вспомнив, что Лесли лучше скрыть свою осведомленность. — А Джеймс их иллюстрирует.

— Чудесно! — похвалила девушка. Интересно, осталась бы Линн такой же безмятежной, если бы узнала, скем только что познакомилась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену