Читаем Клуб Джентльменов полностью

— Узнаю Грегори! – насмешливо проговорил он. – Ты и Алу можешь уроки актерского мастерства давать. Ладно, уговорил. Поможешь с жильем и приличным жалованием, и я весь твой. Только условие – про малышку – ни слова, — тут Кентавр кивнул на сцену, на которой вновь появилась Кэндис. — Я собираюсь жениться!

— Что ж, за будущую миссис Килкени! – поднял бокал лорд Лайвернес, наградив соратника кривой улыбкой.

Глава 13

Дом для Кетавра нашли уже на следующий день. Опытный стряпчий выслушал пожелания лорда Лайвернеса и предложил на выбор несколько зданий в чистеньком районе, где жили отставные военные, чиновники среднего ранга и стряпчие.

— Район тихий, спокойный. Соседи дружелюбные, но в силу профессии ненавязчивые. Вашему другу и его невесте там будет хорошо.

Из четырех предложенных домов Махоуну понравились два – аккуратные особнячки, обложенные декоративным камнем.  Но рядом с одним оказались слишком любопытные соседи, заглядывающие через низенький заборчик, и это решило дело в пользу второго дома. Мужчины быстренько пробежались по комнатам, убедились, что крыша не протекает, в подвале не хлюпает, из каминов не сыплется сажа, и тут же отправились к нотариусу, заключать договор покупки. Получив бумаги, Кентавр так стиснул старого друга, что у Грега едва ребра не треснули! Однако благородный лорд не подал виду – лишь одернул задравшийся жилет и предложил:

— Едем на Салонную. Покажу тебе клуб, поговорим с Аллиалем. Кажется, у меня есть зацепка.

Кентавр не стал возражать. Действительно, дело — прежде всего. А с Кэндис он поговорит вечером. Предложит всего себя, дом и… новую опасную работу. Впрочем, у огненных магов другой службы не бывает.

* * *

На Салонной было тихо. Суета и оживление начинались тут с закатом солнца. Экипаж подкатил к дверям просторного здания, отделенного от соседей невысоким каменным забором с чугунной решеткой. Уединение игорного дома оберегала колючая изгородь, высотой по грудь взрослому мужчине. Едва Грегори и Кентавр приблизились к воротам, им навстречу вышел швейцар в добротной ливрее, и поклонился:

— Милорд, ваш управляющий предупредил о визите!

Мужчины неспешно вошли, оглядывая узкое пространство, украшенное вазонами для цветов и парой каменных скамей. Когда—то «Салонная» звалась «Овражной». Со временем ямы засыпали, но строить там, где когда—то осыпалась земля не рисковали, поэтому дома здесь не лепились друг к другу, как на других улицах центра города, и даже имели небольшие лужайки.

Сам клуб выглядел достойно. Это было трехэтажное каменное здание с узкими окнами, закрытыми ставнями. Игроков не должен беспокоить рассвет. Массивная дверь снаружи была украшена медными клепками, а изнутри оббита толстым слоем кожи, с подложкой из шерсти – чтобы музыка и крики не вырывались на улицу.  

Небольшой тамбур, в котором располагались подставка для зонтов и галошница, служил сразу нескольким целям: во-первых, тут был устроен глазок, через который дежурный видел гостей и решал, открывать ли дверь. Во-вторых, тамбур отсекал шум и холод улицы. А в-третьих, тут находились артефакты, снимающие с одежды вошедших любые записывающие или считывающие кристаллы, вместе с пылью и грязью. Шулеров и мухлежников весьма не любили на Салонной.

Махоуни оглядел небольшой закуток, провел пальцами вдоль медных форсунок «сухой чистки», усмехнулся и сказал:

— Красная медь, могу загнать сюда парочку плазмометателей для непонятливых гостей.

—Не слишком? – поинтересовался Грег, представляя, как подвыпивший гость превращается в шар плазмы.

— Если тут действительно будет игра, — качнул головой Килкени, — обязательно найдутся те, кто попытается сорвать куш. Мелкие бандиты, залетные гастролеры или слишком хитрые шулера не пожалеют времени и сил на попытку.

— Что ж, тогда сделай такие штуки по периметру. Нам не нужны гости ни с парадной, ни с черной лестницы, — принял решение лорд Лайвернес. И выглядел он при этом как один из его многочисленных славных предков, поджигающий фитиль пушки на стене собственного замка.

Махоуни оценил и усмехнулся:

— Настроить на вес до десяти фунтов? Чтобы поджарить всех собак в округе?

— За что ты так не любишь животных? —  поднял брови лорд, и тотчас добавил ровным тоном: — настрой на полфунта, на континенте научились дрессировать крыс.

— Понял, — довольно сверкнул глазами Кентавр.

Сразу за табмуром открывался уютный холл. Сюда выходили двери игорных залов, столовой, каморки дежурного лакея и гардеробной комнаты. Все красиво задрапированы, но ткань не новая, и бахрома кое-где посеклась. Грегори поморщился – он не ожидал увидеть, что-то особенное, но клуб явно требует вложений. Стоит ли обновлять ширму? Может оставить все как есть, снизить ставки, заполнить бар дешевым пойлом и скрывать свои дела за шумной, грязной и вонючей толпой прожигателей жизни?

Килкени понимающе хмыкнул, когда заметил сажу в камине, пыль в углах и паутину на потолке:

— Слуги не спешат с уборкой, надеясь, что ты затеешь ремонт?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика