Читаем Клуб Джентльменов полностью

Вдруг в мужской разговор ворвался женский голос с легким итлийским акцентом:

— О чем спор, джентльмены? Маэстро Пиккарини требует ящик? Вот этот уже заряжен! —легкий толчок сообщил Аманде о сделанном выборе. – Публика будет в восторге!

Служащие цирка подхватили расписной сундук с леди Лайвернес внутри, и не слушая ее проклятий понесли на арену.

Глава 31

След от коляски, увозящей Аманду, был слишком четким. То тут, то там в пыли виднелись жемчужные пуговки, клочки отделки, а потом и кусочки фаты. Увидев особенно выразительный лоскут, Тайлер остановил экипаж и обернулся к брату:

— Грег, нас ведут в ловушку!

— Вижу, — лорд Лайвернес не сводил взгляда с куска белого газа, лежащего в грязной луже.

— Нужно дождаться помощи…

— Нет, — Грегори был резок. – Это графиня. Она желает схватки со мной один на один.

— Ты уверен, что она не причинит вред Аманде? – кротко спросил Тай.

 Когда было нужно, он входил в роль «идеального слуги».

— Уверен! – мрачно сказал Грегори.

— Почему? – вот теперь единокровный брат лорда Лайвернеса был искренне изумлен.

— Потому, что я знаю ее тайну и сохранил ее, - ровным тоном ответил лорд.

— Тайну? – помощник шпионов очень не любил тайны.

Грегори помолчал, потом все же ответил:

— У графини и Дансера есть сын. Мальчик живет в Бривании, учится в Ритоне. Я знаю об этом много лет.

Тайлер ошеломленно смотрел на брата:

— Ты не воспользовался ее слабостью?

— Нет. Но дал понять, что знаю. Давно. Поэтому не думаю, что графиня позволит Аманде пострадать. Это приглашение на дуэль для меня.

— Ты псих! – коротко ответил Тай, собирая вожжи.

Экипаж застучал колесами по мостовой, а Грегори криво усмехнулся. Может и псих. Но теперь он женатый человек и в играх со смертью пора поставить точку!

* * *

Цирк жил своей бурной жизнью. Яркий шатер в центре площади притягивал зевак, но и вокруг него было на что посмотреть. Между чинно гуляющими и любопытными бродили торговцы сладостями, игрушками, сидром и пирогами. Зазывалы предлагали заглянуть в малые шатры, чтобы увидеть бородатую женщину, силача-карлика или «сказочного зверя из страны Син». Тут же сновали акробаты в блестящих трико, танцовщицы в пышных юбках, клоуны в ярком гриме и приглаженные униформисты.  Где-то в стороне трубил слон, и там же рычал тигр.

— Богатый цирк, — Тай задумчиво осмотрел площадь, — где будем искать леди Лайвернес?

— В шатре, — уверенно сказал Грегори, указывая на кусок фаты, завязанный бантом прямо над входом.

Они оставили экипаж поблизости, и заплатив шиллинг вошли под плотную парусину. Здесь было душно от огромного количества зрителей. Над ареной летали акробаты, из оркестровой ямы грохотали барабаны, публика, замирая смотрела, как девочка в сверкающих блестках взлетает на руках силача.

Мужчины протолкались ближе к обтянутому тканью бордюру. За это время номер акробатов закончился, свет на миг погас, а когда вновь зажегся, на опилках арены стоял лощеный конферансье и объявлял выход фокусника. Загремели барабаны, свет снова мигнул, и новый номер начался.

— Где будем искать? – уточнил Тайлер. Он успел осмотреться и сделать выводы – в толпе жены брата нет. Нужно пробираться за кулисы, хватать кого-то местного и уже с его помощью выяснять, куда спрятали леди Лайвернес.

— Просто постоим тут, нас уже заметили, — абсолютно равнодушным тоном отозвался Грег.

— Что? Как? – удивился Тай.

— Видишь ложу над занавесом? Там обычно находится униформист, а сейчас там сидит графиня.

Незаконный сын герцога поднял голову и действительно увидел на крохотном балкончике даму под вуалью. Она курила сигарету в длиннейшем мундштуке, и внимательно смотрела вниз. Не на толпу зрителей, ожидающих чудес, а на фокусника, рассыпающего магические огоньки. Уловив это внимание, Тайлер тоже уставился на волшебника-недоучку. Тот как раз начал жонглировать огоньками, и член «клуба Джентльменов» мог с уверенностью сказать, что Кентавр делает это лучше. Но капитан Килкени никогда бы не вышел на арену.

Между тем выступление продолжалось. Униформисты вынесли огромный ящик, расписанный звездами, а Грегори громко сказал:

— Приготовься, Тай, сейчас что-то будет. Если увидишь Аманду, прикрывай ее и выводи отсюда. Подозреваю, что графиня замыслила очередную пакость.

— Все сделаю, — отозвался Тайлер и вдруг увидел, что за неплотно закрытым занавесом стоит клетка с тиграми! – Грег, — прокричал он, замечая самую обыкновенную веревку, протянутую среди завитков аляповатой росписи к балкончику.

— Что? – лорд на миг обернулся, проследил за рукой брата и все понял!

 Ну конечно! Тигров выпускают на арену так, чтобы они никого не задели! Дикие кошки наверняка будут задействованы в следующем номере. К началу подойдет дрессировщик, служители арены расставят решетки для защиты зрителей, а пока ничего этого нет. Зато есть веревка, отпирающая клетку! И беззащитные люди под плотным шатром! В панике толпа разнесет цирк, непременно будут жертвы, а он так и не нашел Аманду! Где же она?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика