Читаем Клуб исследователей полярных медведей полностью

Ее взгляд тут же уперся в пару тоже огромных лосиных рогов над камином – еще один трофей, привезенный прошлыми экспедициями. Звериные шкуры, медвежий ковер и рога вызвали у Стеллы тяжелую печаль; пожалуй, она предпочла бы холл Клуба исследователей камышовых кошек, который, как говорили, украшали сотни и сотни зубов пираний.

– Если вас не затруднит, – лакей взял у них плащи, – последовать за мной, я доложу о вас президенту.

Стелла и Феликс пошли за ним по коридору, и многочисленные ковры гасили звуки их шагов. К счастью, шкур полярных медведей больше не было. Наконец они остановились перед большой красной дверью с бронзовой табличкой. «Элджернон Августус Фогг, президент клуба», – гласила надпись.

Феликс показал на резные, неудобные на вид стулья в коридоре:

– Ты, Стелла, лучше подожди здесь. Наш глава – человек немножко косный, и будет лучше, если я введу его в курс дела постепенно.

Стелла вздохнула, но села на один из стульев. Лакей доложил о Феликсе; тот улыбнулся девочке и исчез за дверью. Бросив еще один беспокойный взгляд на Стеллу, лакей тоже ушел, и она осталась в коридоре одна.

Какое-то время Стелла вертелась на стуле, пытаясь устроиться поудобнее, но сиденье было бугристым и странно пахло, словно о него потерся мокрый полярный медведь. Бесконечно долго напрягая слух, она пыталась уловить хоть несколько слов из разговора в комнате за дверью. Но ничего не услышала, кроме одного раза, когда незнакомый голос воскликнул:

– Категорически, даже не обсуждается!

Стелла поморщилась: надо думать, речь идет о ней.

Прошел целый час, а Феликс все не выходил. Стелла встала, прошлась по коридору, посмотрела туда-сюда и наконец решила, что больше не минуты не сможет усидеть на этом старом стуле. Она находилась в Клубе исследователей полярных медведей, так что если речи Феликса оказались недостаточно убедительными и президент намерен ее прогнать, она должна, по крайней мере, увидеть Комнату карт перед уходом.

Вряд ли будет так уж трудно ее найти. Бросив последний виноватый взгляд на дверь президентского кабинета, Стелла повернулась к ней спиной и пошла по коридору.

Глава пятая


Но найти Комнату карт оказалось не так просто, как надеялась Стелла. Нигде не было никаких указателей, ни единого. Ни одна табличка с красной надписью «Вы находитесь…» не отмечала дорогу. Ничего не оставалось, кроме как блуждать наугад. Стелла нашла библиотеку – даже больше их домашней, потом наткнулась на пару уютных гостиных: там стояло множество мягких кресел, в них дремали исследователи, окруженные облаками сигарного дыма. Следующая открытая ею дверь вела в теплый соленый бассейн в огромном зале со сводчатым потолком и стенами, расписанными изображениями полярных медведей и символами клуба – горными вершинами. Как ни странно, джакузи в углу была полна радостно мокнувшими в ней пингвинами, которым явно не понравилось, что их потревожили.

Стелле не понадобилось много времени, чтобы окончательно заблудиться. Теперь она не смогла бы вернуться к кабинету президента, даже если бы захотела. Стелла ощутила легкий укол вины: Феликсу придется ее разыскивать. Но тут уж ничего не поделать.

Наконец, повернув за очередной угол, Стелла оказалась перед большой и солидной двустворчатой дверью. Что, если это и есть Комната карт! Стелла толкнула дверь и проскользнула внутрь. Однако попала она не в Комнату карт, а в Зал флагов.

Да, это действительно был Зал с большой буквы! Его потолок взлетал высоко вверх, на нем были видны белые заснеженные пейзажи – рисованная летопись важнейших открытий, совершенных членами клуба. В одном конце Стелла узнала полярные бобы, спасшие Колдгейт от голодной смерти шестьдесят лет назад. В другом месте была картина с ледяными зайцами и целой стаей поющих ледяных китов. В самом центре находилось изображение огромного йети: он злобно скалил зубы, пока редчайший из исследователей – шептун йети – стоял в одиночестве, безоружный, и успокаивал здоровенную тварь просто словами.

Вдоль стен выстроилась в золоченых рамах коллекция флагов прежних экспедиций. Все они выглядели изношенными, обтрепанными, были покрыты непонятными пятнами, а то и следами зубов – доказательства того, что флаги побывали в далеких краях и гордо развевались во время самых разных экспедиций.



Стелла подошла к первому и внимательно рассмотрела символ исследователей, вышитый в центре. Его окружали четыре символа четырех исследовательских клубов мира: полярный медведь, океанский кальмар, камышовая кошка и пустынный шакал. Но поскольку это были флаги Клуба исследователей полярных медведей, полярный медведь был вышит золотыми нитками, а все остальное – черными. Металлическая табличка на стене под ним сообщала, что этот флаг побывал в Экспедиции замерзшего водопада, в Экспедиции узкого ущелья и в Экспедиции снежной акулы, прежде чем попал на покой в Зал флагов. Надо думать, снежная акула была последней: на флаге виднелись весьма неприятные следы укусов. В некоторых местах он практически изодран в клочья!

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб исследователей полярных медведей

Клуб исследователей полярных медведей
Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты». Однако Стелла – необычная девочка, она снежная сирота, найденная в ледяной пустыне, и отец принимает волевое решение: нарушить правила клуба! Сбывается заветная мечта Стеллы, и она отправляется навстречу самым невероятным приключениям в фантастическую страну вечной зимы.Первая книга из серии об отважной Стелле и ее друзьях.Впервые на русском языке!

Алекс Белл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей