Читаем Клуб исследователей полярных медведей полностью

– Да. – Бини кивнул. – Доктор Уинстон Валлаби Скотт из Клуба исследователей океанских кальмаров умер тридцать один год назад после того, как объелся угрей в заливе Солти-Ридж. Я подумал, что лучше всем об этом рассказать. Мама говорит, что если хочешь завести друзей, следует быть любезным с людьми.

К несчастью, их одноклассники нашли Бини странноватым. Но Стелла считала его хотя и странным, но милым. Вообще-то, Феликс говорил ей, что все самые интересные люди имеют свои чудачества, те или иные.

Стелла и Бини нашли участок палубы, где моряки не особенно топтались. Белый и чистый снег сверкал на солнце, и друзья принялись за работу. Вскоре они соорудили симпатичную семейку снежных пингвинов. Стелла как раз закончила невероятно счастливую на вид маму-пингвиниху рядом с малышом-пингвином, которого слепил Бини, когда знакомый холодный голос произнес:

– И что все это означает?

Стелла обернулась и увидела Итана Эдварда Рука – тот стоял, прислонившись к поручням, и наблюдал за ними. На нем был черный плащ Клуба исследователей океанских кальмаров, а узкое лицо выглядело таким же надменным, как и в прошлый раз. Светлые волосы Итан зачесал назад, его жесткий воротник плотно прилегал к шее. Даже здесь, на корабле, Итан выглядел безукоризненно.

Стелла сразу почувствовала к нему прежнюю неприязнь, но, помня о данном Феликсу обещании, сказала:

– Это снежные пингвины. Хочешь лепить с нами?

Итан легонько скривил губы:

– Слишком детская забава! К тому же ваши пингвины больше похожи на снежные комья. – Он махнул рукой в перчатке в сторону Бини и спросил: – А это кто?

– Это мой друг Бини.

– Ты ведь это не всерьез? – бросил Итан, уже окончательно скривившись. – Как тебя зовут на самом деле?

– Бенджамин Сэмпсон Смит, – сообщил Бини, но так тихо, что его слова почти полностью унесло ветром.

Стелле пришлось повторить. Она видела, что Бини встревожен, потому что он снова достал из кармана Оубри и принялся вертеть в пальцах.

– А я – Итан Эдвард Рук, – сказал Итан, явно любуясь собой. – Я, видишь ли, маг.

– Я люблю мармеладные шарики. – Бини попытался внести свой вклад в разговор, но не совсем представлял, как это сделать.

– Да кто же их не любит? – Итан недоуменно уставился на него.

– Моя кузина Мойра не любит. Но Стелла говорит, это просто потому, что она надутая нахалка.

Стелла лишь один раз встречалась с Мойрой, на прошлом дне рождения Бини. Он весьма оптимистично пригласил в гости весь свой класс, но, как обычно, у всех нашлись разные причины не приходить, или у них вдруг поменялись планы, а кто-то даже не потрудился ответить на приглашение. Поэтому, когда Бини исполнилось двенадцать, на его празднике оказалось всего двое гостей: Стелла и Мойра. Мойра задрала нос при виде мармеладных шариков на праздничном торте и заявила, что это уж очень по-детски, и что Бини слишком странный, и что она вообще не хотела приходить.

Поэтому Стелла обозвала ее надутой нахалкой и сказала, что они с Бини могут и сами съесть весь торт. И так они и сделали, хотя потом у обоих немножко болели животы.

– У меня тут где-то есть шарики, – сказал Бини, роясь в карманах неаккуратного плаща. – Мама мне их дала перед отъездом…

Он выудил горсть сладких шариков и протянул их Итану:

– Хочешь?

– О небеса! – Маг отшатнулся. – Нет! Откуда ты их вытащил?

– Из кармана. – Бини непонимающе посмотрел на него.

Стелле отчаянно хотелось сказать Итану, чтобы тот убирался подальше. Но она чувствовала себя обязанной сделать еще одну, последнюю попытку быть любезной и милой, нужно было это Итану или нет. Она взяла мармеладный шарик с ладони Бини и сказала:

– Мы доберемся до Исландии через неделю или около того. Тебе хочется поскорее начать экспедицию?

– А что там искать и открывать? – Итан пожал плечами. – Исландия – это просто лед. Ее и сравнить невозможно с тайнами морских глубин. Но все-таки я полагаю, она может оказаться достаточно опасной, там ведь полным-полно йети. Так что есть немалая возможность того, что не все мы вернемся обратно. Если даже вас не сожрут йети, то ведь многие исследователи до нас просто терялись в снегах и умирали от голода.

Поморщившись, Бини уронил оставшиеся мармеладные шарики, и те рассыпались по снегу у его ног. Стелла понимала: он думает о своем отце, пропавшем где-то у Черного Ледяного моста.

– Не следует рассуждать о голодной смерти в самом начале экспедиции, – нервно произнес Бини. – Папа всегда говорил – это не к добру.

– Я бы гроша ломаного не дал за мысли твоего отца, – ответил Итан. – Магов не интересуют глупые суеверия вроде этого. Разве ты не знаешь, с кем говоришь?

Бини явно смутился еще сильнее.

– Итан Эдвард Рук, – сказал он. – Маг. Ты нам это сообщил четыре с половиной минуты назад. Разве ты забыл? Возможно, у тебя беда с памятью. Это иногда случается, хотя обычно лишь тогда, когда ты становишься очень старым и на ночь кладешь зубы в стаканчик возле кровати. – Он внимательно посмотрел на Итана и продолжил: – Тебе приходится вынимать на ночь зубы и класть их в стакан? Потому что с этим я мог бы помочь. Я учусь на медика, видишь ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб исследователей полярных медведей

Клуб исследователей полярных медведей
Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты». Однако Стелла – необычная девочка, она снежная сирота, найденная в ледяной пустыне, и отец принимает волевое решение: нарушить правила клуба! Сбывается заветная мечта Стеллы, и она отправляется навстречу самым невероятным приключениям в фантастическую страну вечной зимы.Первая книга из серии об отважной Стелле и ее друзьях.Впервые на русском языке!

Алекс Белл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей