След това се зае да мете алеите, като междувременно помогна на двама посетители да открият гроба, който търсеха. Църковната документация беше загубена отдавна, но Стоун се беше заел да я възстанови и вече втора година правеше опис на погребаните тук. В хода на работата изучи с подробности историята на „Маунт Цион“ и неусетно се превърна в нещо като неофициален екскурзовод за групите туристи, които от време на време се отбиваха тук.
Сбогува се с посетителите и продължи работата си. Размишляваше върху постъпката си, която беше крайно неразумна. Все още усещаше тежестта на ножа в дланта си. Каква
След известно време реши да се качи на метрото и да потърси Милтън в дома му. Искаше да научи дали е успял да провери регистрационния номер на онази кола. А и да разбере дали е добре. Защото хората, с които си имаха работа, можеха да проследят един пръстов отпечатък не по-трудно от него.
Закрачи по улицата, която щеше да го отведе до близката метростанция В един момент зад гърба му прозвуча клаксон и той се обърна машинално. Беше агент Форд. Колата му плавно спря до тротоара и стъклото се спусна.
— Искаш ли да се повозиш? — попита Алекс, после забеляза отока на лицето му. — Какво ти се е случило, по дяволите?
— Паднах.
— Добре ли си?
— Самочувствието ми е наранено повече от лицето — въздъхна Стоун и се настани до него.
Известно време пътуваха в мълчание.
— Мисля си за снощния ни разговор — обади се най-сетне Стоун. — Как върви разследването?
— Толкова добре, че ме върнаха обратно в охраната.
— Агент Форд…
— Виж какво, Оливър. Познаваме се достатъчно дълго време, за да зарежеш това „агент Форд“. Казвай ми Алекс.
— Добре,
— Аз съм голямо момче. А ти май излезе прав. За съжаление не успях да направя точна преценка на фактите и сега си плащам.
— Какви факти?
— Страхувам се, че не мога да ти кажа. Между другото, къде отиваш?
Стоун му каза адреса и добави:
— Отивам на гости на едни приятели.
— Дано да са влиятелни. Такива никога не са излишни.
— Аз нямам
— И аз. За разлика от моята нова партньорка — използвам това определение съвсем условно, — която се оказа с голяма връзкарка. Едва днес благоволи да ме информира, че Картър Грей й е кръстник!
— Коя е новата ти партньорка? — погледна го с интерес Стоун.
— Джаки Симпсън.
Стоун се опули.
— Дъщерята на Роджър Симпсън?
— Ти пък откъде знаеш?
— Нали спомена за влиятелни приятели. А аз не познавам по-влиятелен от Роджър Симпсън. Едно време работеше в ЦРУ, но много отдавна.
— Не знаех, но това обяснява интереса му към разузнаването.
Стоун погледна през страничното стъкло и подхвърли:
— На колко години е тази жена?
— Джаки ли? На трийсет и четири-пет.
— И едва сега започва кариера в Сикрет Сървис?
— Преди е работила в полицията на Алабама.
— Що за човек е?
— Как да ти кажа… В момента я смятам за гаднярка. Вероятно защото ме предаде, при това днес сутринта.
— Питах те как изглежда.
— Защо се интересуваш?
— Просто от любопитство.
— Миньонче с черна коса, сини очи и остър език, особено когато е ядосана. Никога не отстъпва и казва каквото мисли.
— Разбирам. Красива ли е?
— Да не си решил да я каниш на среща? — ухили се Алекс.
— Старците винаги проявяват интерес към младите дами — усмихна се в отговор Стоун.
— Хубавичка е — сви рамене Алекс. — Ако се абстрахирам от отношението си.
— Виждал ли си някога Картър Грей?
— Днес го видях — отвърна Алекс.
— Какво ти е мнението?
— Доста е внушителен.
— Той ли е причината за неприятностите ти?
— Реших да се направя на хитър и да дам предсмъртното писмо за анализ на онези двама агенти от НРЦ, така че да имам извинение да си пъхна носа и там, но се оказа, че ме превърнаха в боксова круша. Нещо, което трябваше да предвидя…
Стоун изобщо не чу последните думи. Вниманието му беше привлечено от новината, че НРЦ разполага с писмото на Джонсън.
— Отзивчиви ли бяха агентите на НРЦ, за които спомена? — подхвърли след известна пауза той.
— Не особено. Аз по принцип не обичам шпионите. Всъщност мразя ги и в червата си. Пет пари не давам къде се водят на ведомост — в НРЦ, ЦРУ или военното разузнаване. Защото всичките са еднакви и няма да ти кажат истината, дори от това да зависи животът на майка им.
— Вярно е — съгласи се Стоун. Някъде по средата на пътя помоли Алекс да спре.
— Мога спокойно да те закарам, Оливър — подхвърли агентът. — Директорът ми даде свободен ден, за да осъзная греховете си.
— Имам нужда от малко разходка.
Стоун изчака колата на Алекс да изчезне в трафика, измъкна телефона и набра номера на Милтън. Не му беше особено приятно, че приятелят му Алекс е отстранен от случая, но, от друга страна, изпита облекчение, защото това означаваше, че е извън опасност. Нещо, което не можеше да се каже за членовете на неговата група.
— Ало? — чу гласа на Милтън.
— Къде си?