– Ты что, боишься, что кто-нибудь выставит тебя виноватой в этом? – сквозь смех спросила Сандра.
Мои щеки покраснели.
– О боже, я
Я остановилась, настала моя очередь изумляться.
– Лакс была
Стоило мне произнести это вслух – и слыша, как вся школа об этом говорит, – как происшествие стало казаться еще более реальным. Моя причастность к нему стала казаться еще более очевидной. Мой и без того уже быстрый пульс участился еще больше; щеки покалывало, зубы вот-вот бы застучали. Все мое тело реагировало так, словно не могло удержать груз вины, навалившийся на меня.
– Ага, – согласилась Сандра. – Именно поэтому я теперь его фанатка.
В моей руке зажужжал телефон – пришло сообщение от Фелисити.
«
– Мне пора, – сказала я Сандре.
На крыше было обустроено место для отдыха, окруженное со всех сторон сетчатым забором, но сюда никто никогда не поднимался. Тайер, Фелисити и Фредди стояли тесной группкой.
– Что случилось? – спросила я, подходя к ним. Никто не ответил. Они все смотрели на Брэма, который только что появился за моей спиной.
– Брэм, прости, – начала я.
Но Брэм прошел мимо меня к Фредди и набросился на него, вцепившись обеими руками в его пиджак и прижав к двери в перегородке.
– Это был ты, – заявил Брэм. – Ты сделал это.
Фелисити с нескрываемым интересом наблюдала за ними, в то время как Тайер непроизвольно отступил назад. Я же попыталась встать между двумя парнями.
– Да что с вами такое? – Я уперлась ладонями в грудь обоих, и когда Брэм наконец заметил меня, он отпустил Фредди.
– Что это было, черт возьми? – спросил он. – Ты тоже в этом замешана? Человек в маске был частью твоего испытания на страх?
–
– Как удобно для тебя, – возразил Брэм. – Человека, которого ты ненавидишь больше всего, чуть не убили.
Его слова были подобны раскаленному ножу, медленно входящему в мой живот. Я и без того чувствовала себя виноватой, но теперь, услышав эти слова от Брэма, испытала новый укол вины. Груз вины был тяжелым, давил на меня. А я не могла даже защититься.
– Послушай, Рейчел описывала нам свой план во всех подробностях, – вмешался Тайер. – Мы все придерживались его.
– Я хочу знать, в чем ты меня обвиняешь, – обратился Фредди к Брэму поверх моей головы. Он держался намного спокойнее, чем я от него ожидала, учитывая, что Брэм выглядел так, словно хотел убить его.
Брэм закусил губу, на его скулах заиграли желваки. Он сделал глубокий вдох, словно пытался взять себя в руки, но все равно больше походил на быка, пыхтящего через раздутые ноздри и готового броситься в атаку.
– Лакс видела на втором этаже человека в маске. И поскольку планировалось, что ты единственный, Фредди, должен находиться наверху, то в маске, очевидно, был ты.
Фредди покачал головой.
– Я ушел через задний двор. Как и велела мне Рейчел.
– Хватит врать! – взревел Брэм. Он снова приблизился вплотную к Фредди, приставив указательный палец к его лицу, будто заряженный пистолет. – Ты надел маску. Ты погнался за Лакс.
– Брэм, зачем Фредди бы стал это делать? – спросила я.
– Он был вместе с нами в точке сбора, – добавил Тайер. – Мы ждали тебя.
– Фредди вышел из дома только после того, как Лакс упала с лестницы, – сказал Брэм. Но это прозвучало так, будто он пытался убедить самого себя.
– Ты видел человека в маске? – спросила Фелисити у Брэма. – Когда ты пришел и нашел Лакс, то кого-нибудь видел?
Брэм перевел дыхание. Он выглядел так, словно отчаянно пытался успокоиться и не сказать чего-то такого, о чем потом пожалеет. Он покачал головой. Затем он повернулся ко мне с тем же напряженным вниманием, что и всегда. Сила его взгляда заставила меня сделать шаг назад, почти вплотную прижаться к Тайеру. Но Брэм не сводил с меня глаз. Как будто мы вдвоем остались на крыше, а остальные члены клуба испарились.
– Ты не планировала такого? Ты не велела Фредди преследовать Лакс?
– Нет, – ответила я. Это было короткое, простое слово, но я надеялась, что его хватит, чтобы передать вложенный мной смысл. Похоже, Брэм поверил мне, потому что повернулся к Фредди.
– Ты слишком одержим этой игрой, – выплюнул Брэм. – На этот раз ты зашел слишком далеко.
– Ничего подобного, – ответил Фредди. Голос у него был такой же ровный, как у Брэма, но гораздо менее ядовитый. Он совсем не казался испуганным. – Я понимаю, что ты злишься. Твоя девушка пострадала, и испытание на страх прошло не так, как планировалось, и Лакс должна была выбежать из дома.
– Что?! – не понял Брэм.
– Тебе придется признать, что она стала заложницей клише, в котором няня остается внутри дома. Классическая ошиб…