Читаем Клуб Мэри Шелли полностью

Хотя именно это Лакс и хотела услышать – что все это ерунда, – ей все равно было неприятно, что Брэм несерьезно отнесся к ее страхам. Она стиснула зубы.

«Приди уже скорее».

Между гостиной и кухней располагалась кладовка для бытовой химии, в которой семья в основном хранила всякое барахло, и Лакс направилась туда. Внутри было достаточно места, чтобы она могла стоять. Она втиснулась в темное, тесное пространство и прислушалась.

Через мгновение она услышала, как открылась входная дверь. Лакс напрягла слух, надеясь услышать голос Брэма. Может, он окликнет ее, а может, своим появлением спугнет того, кто наверху.

Лакс покачала головой. «Наверху никого нет», – напомнила она себе. Но пока Лакс ждала знака от Брэма – хоть какого-нибудь, – она слышала лишь шаги кого-то, медленно поднимающегося по лестнице.

– Брэм? – прошептала Лакс.

Она обхватила пальцами дверную ручку и медленно повернула ее так, чтобы ручка не издала ни единого звука. Лакс слегка приоткрыла дверь – ровно настолько, чтобы выглянуть из кладовки. Из ее укрытия была хорошо видна лестница.

Никого. Но это наверняка пришел Брэм. Он поднялся наверх, чтобы убедиться, что путь свободен, как, очевидно, и было. Лакс не собиралась отсиживаться в кладовке. Так она не добьется ни порядка, ни контроля. Она толкнула дверь еще шире и выскользнула наружу. Ее ноги в носках зашлепали вверх по лестнице. Лакс не останавливалась, пока не добралась до второго этажа. Комната Уайатта находилась справа по коридору. Лакс знала, что Брэм первым делом заглянул бы туда. Она повернула налево и прошла в конец коридора, где находилась спальня супругов Сальгадо-Хайдсмюрр.

Войдя в спальню, Лакс увидела мужчину, стоявшего к ней спиной, и едва не упала от облегчения. Это был мистер Хайдсмюрр. Она узнала его пальто бренда London Fog. Должно быть, хозяин пораньше вернулся домой.

– Мистер Хайдсмюрр, простите, пожалуйста, я не…

Но когда он обернулся, Лакс увидела лицо совсем не мистера Хайдсмюрра. Это было даже не человеческое лицо, а белая, резиновая, покрытая уродливыми шрамами маска.

Лакс так громко и сильно закричала, что ее выбросило из комнаты, как пробку из бутылки. Лакс побежала по коридору, но человек в маске последовал за ней.

Она не могла позволить ему поймать себя. Добежав до лестницы, Лакс не стала снижать скорость и продолжила двигать ногами, бежать, но мужчина не отставал. Она чувствовала его присутствие так же, как чувствовала, что волосы встают дыбом у нее на затылке. И тут она ощутила, как две крепкие руки толкнули ее в лопатки.

Когда Лакс пролетела оставшиеся четырнадцать ступенек и рухнула к подножию лестницы – крик застрял у нее в горле, – последним, что она увидела, было лицо этого монстра.

33

ЛАКС ПРОВЕЛА ночь в больнице, где ей диагностировали перелом руки и наложили шесть швов на затылке. Брэм отправил нам сообщение о том, что нашел ее без сознания у подножия лестницы. Но когда Лакс очнулась, то рассказала другую версию событий. Ее версия отличалась от моего плана проведения испытания.

По словам Брэма, Лакс утверждала, что в дом проник человек в маске. И он пытался убить ее.

Мы буквально завалили Брэма сообщениями, требуя новых подробностей и задавая массу вопросов. Но ответы от Брэма перестали приходить.

На следующий день, казалось, всей школе известно не меньше, чем мне, про события прошлого вечера. Сарафанное радио Манчестерской школы заработало на полную мощность, выражая сочувствие Лакс и восхваляя Брэма за то, что он бросился ей на помощь. Все складывалось совсем иначе, чем в тот раз, когда Сим заявил, что за ним охотится человек в маске, и никто ему не поверил. Лакс поверили все. Как будто она положила начало модному веянию. Большинство людей проигнорировали слова Сима, но стоило самой популярной девочке в школе назвать его версию приемлемой, как все только и начали об этом говорить. Человек в Маске теперь стал предметом обсуждений – таким же захватывающим, как новая сумочка или последнее бессмысленное игровое приложение. Настоящая легенда, у всех на устах.

Новость достигла такого масштаба, что Сандра не смогла дождаться обеда, чтобы обсудить ее. После классного часа она перехватила меня возле моего шкафчика, задыхаясь от волнения.

– Кто-то напал на Лакс! Кто-то в маске!

Я захлопнула дверцу шкафчика, пожалуй, чересчур сильно. Меня и без Сандры уже мучила совесть, а теперь нервы совсем сдали. Это я отвечала за проведение этого испытания на страх, и все пошло наперекосяк. Человек серьезно пострадал, и я несла за это ответственность. Косвенно или нет, но я подвергла Лакс опасности.

А еще этот загадочный человек в маске. В своем испытании на страх я не планировала никаких масок.

– Давай не будем об этом? – Я направилась в кабинет, где должен был проводиться следующий урок, но Сандра с недоверчивым видом последовала за мной.

– Ты шутишь? На твоего заклятого врага напали, и ты не хочешь об этом поговорить?

– Она не мой заклятый враг, – прошипела я, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная Академия

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы