На какое-то время в кабинете воцарилась тишина. Шуршал за окном недолгий летний дождик, ухала в черноте близко нависших крон ночная птица, да тонко позвякивало химическое стекло мензурки – завлаб раз за разом аккуратно доливал спирт до риски с отметкой «30». Егерь искоса наблюдал за ним, доцеживая коньяк.
– Израилич, а Израилич? – вкрадчиво заговорил он после третьей порции. – Пока ты не нажрался вусмерть – может, закончишь свой увлекательный роман?
– Ах да, разумеется… о чём, бишь, я?
– О зомби. Которые с грибницей.
– Верно, извини… Прикинь: что мешает РИИЛу, когда они научатся делать из «зеленушек» зомби – а может и не только из «зеленушек»? – начать вторжение в Лес? Ведь тридцать лет только об этом и мечтают… «Срок годности» у таких «бойцов», конечно, ограничен – неделя от силы. Зато убить их, считай, невозможно, разве что на части разорвать.
Егерь задумался.
– Н-да, так себе перспективка. И что же ты сделал, когда всё понял?
– Сперва – пере…ик… перенёс лабораторию в подвал. А как получил резуль… резурт… тьфу… рез-зуль-таты, подтверждающие шансы на успех – вот тогда…
Язык у него уже основательно заплетался.
– И что – тогда? Говори, Яша, я слушаю!
– А ничто! Подделал данные опытов, сфаль… сфар… сфарцифи…
– Сфальсифицировал?
– …сфар-си-цифировал зара…ик… заражение образцов сторонним био… ма… тема… ма-те-ри-алом и унич… ик… уничтожил. Типа – опасно, угроза распра… распор…
– Распространения. И тебе поверили?
Завлаб мягко упал лицом в стол. Егерь успел подхватить его и утвердил в устойчивом положении.
– А куда… ик… куда они бы делись? Я указал, что весь мате… ма-те-риал утра…ик… утрачен. А нового нет, вот тему… ик… и прикрыли. А обо мне забыли… как бы… да…
– Погоди, Яша! – Бич схватил его за плечи и встряхнул.
– Ты… чего, а?
– Только один вопрос: почему РИИЛ так легко прикрыл проект? Сам же говорил – для них это очень важно!
На лице егеря явственно проступила тревога.
– Так я… эта…
– Чего – «эта»? Говори, Яша, говори!
– Говорю же – я сфаль-фити-сировал отчёт. Написал что некро… ик… мице… меци… цицеллий заражен местным… ик… гриб…хг…гх… грибком. И избежать зара… зара-жения у нас в Лесу низ… ни-ззя. Условия спифиси… спси… спи-си-фисиские, ясно? Значит, лавочку надо… при… ик… прикрывать.
– Ты уверен, что они не попробуют снова?
– А на кой? Я же сообщил – проект не… ик… не имеет преспе… переспе… пир-пи – сиктив. А они, суки, фина… фани… фи-нан-сирование… ик… закрыли!
И замолчал, медленно клонясь вбок, пока не опёрся о стену. Егерь терпеливо ждал. Наконец, Шапиро дёрнулся, несколько раз оглушительно икнул и кое-как выпрямился.
– Знаешь, что я те… ик… те… те- бе ска-аха-жу?
Его развозило на глазах.
– Ещё через пол… ик… полгода мне дали посмо… ик… посмотреть доклад о друидах. Ну, которые на Дина… ик… на Динамо.
– Да, я в курсе, Петровская Обитель. – На-ко вот, глотни…
Он капнул в стакан с водой из крошечного тёмного пузырька. По кабинету распространился сильный травяной запах.
– Спаси… ух… спасибо. В докладе говори… ик… говорилось, что многие снадобья друидов – это изменённые грибницы. Есть у них какая-то особая фиг… ик… фигня, которой они модицифи… мофидици…
– Модифицируют.
– Да, мо-ди-фи-цируют ткани грибниц и творят с ними удивительные вещи. Слыхал, к примеру, «слизнях»?
Бич кивнул. Снадобье из егерьской аптечки уже начало действовать – к завлабу на глазах возвращалась ясность речи.
– …так вот, это, оказывается… ик… тоже гриб, только видоизменённый. Я и подумал – может, друиды что-нибудь знают о типе, которому Вислогуз загнал образцы? Он… ик… ведь из них, да и тема подходящая.
Он потянулся к склянке со спиртом. И не успел – Бич отодвинул вожделенную посудину. Завлаб жалобно посмотрел на него и покорно кивнул.
– И верно, что-то я перебрал… Я к чему веду, Серёга: займись этим делом, а? Если всплывёт – и мне конец, и лабораторию прикроют, вся работа коту под хвост. А всего-то надо: отыскать Вислогузова друида и забрать у него некромицелий. Сделаешь?
– Всего – то… – егерь покачал головой. – Как это у тебя легко выходит… Ладно, Яша, твоё счастье – есть у меня одна любопытная наводка…
– Так берёшься?
– Берусь. Но смотри, будешь должен. И скажи мне ещё раз…
Шапиро поднял взгляд на егеря. Это оказалось непросто: веки слипались, завлаба неудержимо клонило в сон.
– Ты
Шапиро пожал плечами.
– Других специалистов у них нет. Закрыли, куда деваться…
– Хорошо. Это чертовски хорошо, Яша! Кстати, Вогняныч что-то плёл про новые образцы, которые у него требовал этот как-бы- друид. Скажи, как родной – ты что, немножечко сохранил?
– Не… – Яков Израилевич попытался сделать честные глаза. Только видоизменённые волокна остались, отмершие. Да ты сам их видел – те, чёрные, в лаборатории.
Егерь смотрел на него с огромным подозрением.
– Яша, я тебя очень уважаю, но… ты, часом, не брешешь?
– Серёга, блин! Как у тебя язык…
– Ладно-ладно, не кипешись. Значит, ни хрена бы он добыть не смог?
– Нет, откуда?
– Ну, попал дядьку Михась!
XXVII