Читаем Клыки Доброй Матери полностью

Маленький дом принадлежал кому-то из работников: пол утоптан, стены не белены. В углу сундук, грубый, простой, а рядом круглая жаровня и ложе на бронзовых ногах. И жаровню, и ложе откуда-то принесли. Таким вещам не место в бедном доме.

Шабу усадили на пол, придерживая, чтобы не встал.

— Она лжёт! — воскликнул он. Глаза его обежали всех и остановились на Нуру. Шаба выкрикнул с ненавистью: — Девка лжёт! Я не знаю ни о каких Творцах, я и её не знаю!

— Разве? — спросила Нуру. — Ты привёз меня к Имаре, подтверди.

Бахари едва заметно качнул головой. Один из людей придвинул жаровню, и руку Шабы поднесли к огню. Он рвался и, широко раскрыв глаза, со страхом глядел на пламя, готовое коснуться его ладони.

— Говори, — приказал Бахари.

— Мне нечего…

Бахари кивнул, и двое сунули руку Шабы в жаровню. Тот закричал — крик, должно быть, разнёсся далеко. Нуру вздрогнула, но не отвернулась.

Бахари кивнул опять, и Шабе на время дали покой.

— Мне нечего сказать, я невиновен, — забормотал тот. По грубому лицу, испачканному грязью, потекли слёзы. — Мне нечего… А-а-а! Не надо! Да, да, я привёз её к Имаре!

— Так велел Хепури, ведь правда, Шаба? — спросила Нуру. — Вы с Хепури работали на Творцов.

— Мы не работали, не знаю, ничего больше не знаю!

Бахари кивнул.

— Нет, нет, не надо! — закричал Шаба.

Теперь его рука опустилась на уголья. Огонь затрещал. Дом наполнился смрадом горелого мяса и палёного волоса.

— Я выйду, брат мой, — сказала Хасира. — Выйду, не то не сдержусь…

Бледная сильнее обычного, она окинула Шабу жадным взглядом, раздувая ноздри, и протянула руку, будто хотела что-то схватить, но тут же подавила движение. Пальцы задрожали, сжимаясь. Рука опустилась.

— Иди, сестра моя, — согласился Уту. — Это не для твоих глаз. Я должен остаться.

Шабу отпустили. Скуля, он прижал руку к груди и взмолился, раскачиваясь:

— Воды! Дайте воды!

— Проси на коленях, Шаба, — сказала ему Нуру, припомнив, как он вёз её, чтобы продать, и как заставлял унижаться за каждый глоток. — Ползи и проси. Может быть, дадут.

Он заревел и кинулся на неё — его тут же остановили, отбросили на пол, а она не двинулась, не отступила.

— Я устал, — сказал Бахари. — Ты испортил мне ужин. Хочешь испортить ещё и сон? Говори, или давай вторую руку.

— Нет! Нет… Хорошо, я привёз её к Имаре, да, да!

— Это я уже слышал. Назови имена тех, кто работал на Творцов.

— Имара! Имара работала, да… Но я почти ничего не знал! Хепури знал, он ездил, развозил вести и что-то искал. Он даже не говорил мне, что! Он думал бросить это дело, когда выручит плату за каменного человека. Я охранял его и выполнял поручения, больше ничего! Ничего! Мне нечего больше сказать!

— Так ли это? — вкрадчиво спросил Бахари, опускаясь на колено, и потянул руку Шабы к себе.

Нуру ощутила, как кто-то обнял её за талию, и острые ногти впились в рёбра.

— Что ты устроила здесь? — прошипел Уту ей на ухо. — Идём со мной…

Он вывел её под дождь и, прижав к стене, взял за горло.

— Ты своевольна, — сказал он, и жёлтые огни разгорелись в его глазах. — Ты поплатишься…

— Я знаю, что было в Таоне, — ответила Нуру с улыбкой, хоть говорить с чужой рукой на горле было трудно, а улыбаться ещё труднее. — Знаю, кто убил городского главу и одну из девушек. Я видела. А кочевники не знают, ведь так?

— Ты… — оскалившись, прошептал Уту, и пальцы его впились в кожу. Нуру проговорила торопливо:

— Я связана с каменным человеком… Умру, к нему вернутся силы… Как думаешь, что он сделает потом?

Уту убрал пальцы с её горла и опёрся о стену. Нуру стояла в ловушке его рук. Она закашлялась, но не опустила глаза.

— Лжёшь, — прошептал Уту, принюхиваясь, будто ложь имела запах. — Лжёшь…

— Спроси у него о клятве, которой мы связаны. Спроси не при мне. У нас не было времени сговориться. Он подтвердит…

— Значит, убить тебя нельзя, — сказал Уту, склонив голову. — Но ты говоришь лишнее. Отрежу тебе язык.

— Попробуй, — улыбнулась Нуру. — Я сделаю всё, чтобы умереть. Захлебнусь кровью. Я умру, и ты потеряешь всё.

— Тогда будешь ходить с завязанным ртом.

— Я предлагаю сделку. Есть то, что ты можешь мне дать. Мне это нужно, очень нужно.

— И что же это? — холодно спросил Уту.

Нуру вскинула руку, прислушиваясь. Шаба заходился криком.

— Я всё сказал, всё! Спроси эту девку! Спроси её брата, ты бросил его в колодец… Почему ты жжёшь меня, а не её? Её, её спроси!

— Убей его, — прошептала Нуру пересохшими губами, не слыша сама себя. — Убей, и поговорим.

Уту ответил долгим взглядом, отступил на шаг и вошёл в дом.

— Хватит, — сказал он, и всё затихло, только слышно было, как Шаба бормочет:

— О, благодарю, благодарю! Я всё сказал, всё, что знал… Спрашивайте девку…

— Ты сказал не всё! — воскликнул Бахари, но Уту прервал его.

— Ш-ш-ш, тише, — негромко сказал он. — Довольно.

Прижавшись спиной к стене, Нуру закрыла глаза и стиснула пальцы. В доме что-то негромко упало. Послышался хрип, и его заглушили крики.

— Зачем? — с негодованием и обидой воскликнул Бахари. — Он мог назвать ещё имена!

— Такова моя воля, — ответил Уту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература