Читаем Клыки Доброй Матери полностью

— Ну так и что! Чёрный — это, значит, такое чудо, про которое ты и не подумаешь сперва, что это чудо. Может, даже примешь его за беду. А это чудо, ясно? Я гадальщик, я знаю, как толковать.

— Ты хороший гадальщик, — сказал ему гость. — Умеешь главное: говорить то, что люди хотят услышать. А твой друг — хороший музыкант? Если не песней, то, может, он позабавит меня рассказом.

И, кивнув Фаруху, спросил у него:

— Как ты добыл пакари?

— Как? — откликнулся тот и прикусил губу.

Поно ждал отговорок или высокомерных объяснений, не слишком длинных. Чего ещё ждать от Светлоликого? Но тот задумчиво и неторопливо, будто обратившись к воспоминаниям, так повёл рассказ:

— Я шёл и шёл, пока не стёр ноги в кровь, а тогда меня подобрали торговцы. Одна из повозок ехала почти пустой, в неё меня и посадили. Когда я лёг и забросил руки за голову, то задел мешок. Завязки были затянуты плохо. Мешок упал, и оттуда посыпалось золото и серебро — посуда, гребни, браслеты и кольца. Всего я разглядеть не успел, но понял, что это не торговцы, а воры.

Фарух перевёл дыхание и продолжил, теперь оживившись:

— Они набросились на меня, вскинув ножи. Я увернулся, и шесть ножей вонзились в дерево там, где я лежал. Пока они вытаскивали ножи, я бросился прочь и бежал так быстро, что они не догнали меня. Тогда, держась в стороне от дорог, я добрался до Тёмных Долин и решил провести ночь в доме быков и телег. Я пел песни, пока не охрип, и люди смеялись и плакали, так им нравилось моё пение. Ночью меня разбудили крики: это воры напали. Все бежали, крича, а я пробрался к быкам и отвязал их, и быки затоптали воров! Люди славили меня.

— О, — только и сказал гость, вскинув бровь.

— Да, вот так! — сказал Фарух. — Они предлагали награду, но я попросил одну только верёвку. До гор меня донесли на руках, так было велико их почтение. Дальше я пошёл один. Я карабкался по отвесной скале, и камни крошились под моими пальцами, и ноги повисали над бездной! В один миг я сорвался, и пока летел спиной вперёд, успел забросить верёвку на дерево, растущее над уступом.

— Ха! — воскликнул Поно, не сдержавшись, и упёр руки в бока, но умолк под взглядом Фаруха.

— Я забросил верёвку, — повторил тот, чеканя каждое слово, — и лез, а дерево трещало и клонилось. Камни летели мне в лицо. Корни обрывались, один за другим, но я успел ухватиться за край, и верёвка осталась при мне. Отдышавшись, я сделал последний рывок и забрался наверх. В этот миг снизу донёсся грохот: лишь тогда дерево долетело и упало. Тут и край скалы начал сползать, и я кинулся прочь — и выбежал на твёрдую землю.

Гость кивнул с улыбкой. Чуть склонив голову, он слушал и будто бы верил каждому слову.

— Я шёл, шёл и нашёл место, где пакари роют норы и устраивают гнёзда. Там стоял страшный визг, как во дворе Дома Песка и Золота в судный день. Сжимая верёвку, потому что у меня не было ничего, кроме неё, я смело пошёл на шум и увидел трёх псов раранги. Они развернулись ко мне и оскалили клыки. Я хлестнул одного, и он, заскулив, убрался прочь. Второй был смелее. Он бросался на меня, а я отскакивал, но тут и третий зашёл со стороны. Размахнувшись, я обвил верёвкой шею одного из псов и дёрнул его — он налетел на второго и вгрызся ему в шею в безумной злобе! Тот упал замертво. Остался лишь один пёс. Я натянул верёвку сильнее и удушил его.

Вскинув голову, Фарух бросил взгляд на пакари.

— Потом я осмотрелся, — сказал он. — Все звери вышли ко мне и окружили, будто благодарили за спасение. Только один не подошёл: он был ранен и умирал. Я завернул его в свои одежды и поспешил вниз. Там я нашёл целителя, отдал ему всё, что у меня было, и он помог. Вот как я добыл пакари!

— Это хороший рассказ, — кивнул гость. — Но для камбы выбирают сильного пакари. Зачем, проделав трудный путь, ты взял самого плохого?

— Я брал не самого плохого! Я брал того, кто издох бы без моей помощи.

— Должно быть, у тебя доброе сердце. Но сейчас твой пакари голоден. Как вышло, что ты забыл его накормить?

— Я и сам давно не ел! — с гневом ответил Фарух. — Мы едем из Фаникии. В Доме Песка и Золота устроили пир, и всех торговцев согнали туда. Рынок опустел.

— Пир! По какому же случаю? Я слышал, в город ехали кочевники. Неужели люди так рады им?

— Один точно рад — Бахари, презренный пёс. Он получит своё…

— А кто ты? — перебив наместника, спросил Поно у гостя. — Ты пришёл к нашему огню и расспросил, кто мы такие, а о себе ничего не сказал.

— Я странник. Еду в Мараджу, что близ Солёного берега. Скажи, нет ли у тебя сестры?

— С чего бы такие вопросы? Может, есть, а может, и нет.

— У тебя синие глаза. Редкость в этих землях. Я видел такие однажды.

— Видел, ну и что ж! А у тебя слишком длинный нос.

— Я не желаю вам зла, — сказал гость, улыбнувшись. — Смотрите.

Он вынул из складок одежд жёлтый фрукт и показал им. Пакари заверещал, поднимаясь на задние лапы. Гость опустил руку, и плод покатился по полу. Фарух и Поно невольно проследили за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература