Не успели они усесться в экипаж, который должен был доставить их от собора Святого Петра на пьяцца Навона, как Уильям завел речь о приготовлениях к отъезду, сравнивая всевозможные маршруты следования в Англию. Кларисса же силилась сдержать подступившие слезы.
— На тебе лица нет, — испуганно отметила донна Олимпия, как только они прибыли в палаццо Памфили. С озабоченным видом Олимпия отдала няне малыша Камильо, которого держала на руках. — Ты, случайно, не заболела?
Прикрыв двери гостиной, она обняла Клариссу. Стоило донне Олимпии прикоснуться к ней, как Кларисса разрыдалась.
— Я должна возвращаться в Англию! — объявила она сквозь слезы, показывая письмо отца.
Девушка стала сдавленным голосом переводить на итальянский отцовские строки. Олимпия, пытаясь успокоить Клариссу, гладила ее по волосам.
— Ты же знала, что в один прекрасный день тебе придется уехать отсюда.
— Да, конечно. Но сейчас… сейчас… все так… внезапно.
— Однако это не повод, чтобы так расстраиваться! Тебе разрешили вернуться в Англию. В Лондоне готовы даже принять тебя в придворные дамы. Любая, окажись она на твоем месте, была бы безмерно счастлива. А перед этим состоится твоя свадьба!
— Я не хочу за этого человека! — вдруг выпалила Кларисса. — Я… я совсем его не знаю! Как я могу выйти за него замуж?
— Не говори глупостей, дитя мое. Родители подобрали тебе жениха, и ты им за это должна быть благодарна. Поверь мне, тебя ждет счастье, большое счастье. Замужество — природное предназначение женщины.
— Ах, Олимпия! — всхлипывала Кларисса. — Я боюсь. Жить с этим человеком, остаться с ним один на один!.. Да я в глаза его не видела. Знаю только, что он лорд, и что стар как мир — ему уже больше тридцати, — и что живет он на каких-то там шотландских болотах.
Уткнувшись лицом в грудь кузины, Кларисса дала волю слезам. Поглаживая девушку по спине, Олимпия стала нашептывать ей что-то по-итальянски. Нежные, будто шелк, мелодичные слова скоро успокоили Клариссу. Вынув из рукава платочек, она вытерла глаза.
— А что ты сегодня делала в соборе?
— Я… я осматривала купол, с галереи…
— Ты была на галерее? А как ты туда попала? Ведь для этого нужен ключ.
Взяв кузину за подбородок, Олимпия посмотрела ей прямо в глаза:
— Кто тебя провел под купол?
Кларисса медлила с ответом. Почему же так трудно выговорить это имя?
— Ты должна мне сказать, дитя мое.
— Синьор… синьор Кастелли…
— Кастелли? Тот каменотес? — поразилась Олимпия.
Кларисса судорожно сглотнула.
— Да, синьор Кастелли, — повторила она, теперь уже уверенным тоном и вполне отчетливо. — И никакой он не каменотес, а архитектор. Он показал мне купол. И купол, и алтарь, и потолочную роспись — все! — вдруг стала перечислять Кларисса. — И фонарь, и четырех евангелистов с их символами — он все мне объяснил, так чудесно объяснил, мне никто до него ничего так не объяснял. Он такой умный, образованный и при этом очень скромный, до боязливости. Но потом все равно мне улыбнулся, даже два раза улыбнулся…
Так же внезапно, как и разговорилась, девушка умолкла. Кларисса вдруг показалась себе несдержанной, глупой девчонкой. Олимпия кивнула.
— Помнишь, когда ты только приехала, я пообещала тебе, что буду твоей старшей подругой, как была подругой твоей матери? Помнишь?
— Да, Олимпия.
— Я хочу сейчас спросить тебя кое о чем. Обещай, что будешь отвечать на мои вопросы честно, без утайки. Обещаешь?
Когда Кларисса кивком подтвердила согласие, донна Олимпия взяла девушку за руку.
— Ты всегда рада видеть синьора Кастелли?
— Больше, чем кого-либо другого, — тихо произнесла Кларисса в ответ. — Мне хотелось бы видеть его каждый день.
— Бывает иногда, что, перед тем как заснуть, ты думаешь о нем?
— И сразу же, как проснусь, тоже.
— А когда он перед тобой, что ты чувствуешь? Странное покалывание в затылке? Или мурашки по спине?
Кларисса покачала головой.
— Сердце начинает биться сильнее? Во рту пересыхает? И в желудке бог знает что творится? Колени подгибаются?
— Нет-нет, — ответила Кларисса. — Ничего такого я не испытываю.
Олимпия удивленно подняла брови:
— Что же в таком случае ты испытываешь?
— Это немножко другое — приятное чувство теплоты. И… мне становится так спокойно на душе, такое умиротворение охватывает меня всякий раз, как я увижу его или он заговорит со мной. Тогда я забываю обо всем, и мне становится хорошо, только хочется, чтобы это не кончалось никогда.
Олимпия снова кивнула, и на сей раз лицо ее посерьезнело.
— Тогда все гораздо хуже, чем я могла предположить. — Кузина обняла девушку за плечи. — Бедное, неразумное дитя…
— Почему ты так говоришь, Олимпия? Ты меня пугаешь. — Кларисса высвободилась из ее объятий. — Ты говоришь, будто лекарь с тяжелобольной.
— А ты и есть тяжелобольная. Ты больна самой страшной из болезней, какие только могут свалиться на женщину.
— И что же это за болезнь? Я ничего такого не чувствую, разве что… разве что…
Девушка стала подыскивать подходящее слово, но не нашла.
— Разве что ты в него влюблена! — подытожила Олимпия. — И это все, что ты хочешь мне сказать?