Читаем Княгиня Ольга. Обжигающая любовь полностью

Как об этом решении, да еще так быстро, узнала княгиня, Адальберт не понял, видно, были у хозяйки Руси всюду свои глаза и уши. Ольга прислала к епископу холопа сказать, чтобы волхвов не трогали и на капище не ходили. Сам Адальберт немало испугался, он хорошо помнил жесткий взгляд князя-язычника, а вот остальных отговорить не удалось. Чудом спасшийся Фаст перед смертью рассказал епископу, что их даже не допустили к капищу, киевляне забросали проповедников камнями только при попытке приблизиться к своей святыне. Фаст, отплевывая кровь из разбитого рта, трясущимися губами пытался отхлебнуть из большой чаши, но нутро не принимало даже воду. Закрыв глаза помощнику, Адальберт тяжело задумался. Он остался один, двое слуг не в счет. Проповедовать дальше невозможно, оставалось попробовать все же поговорить с княгиней, иначе и самому можно сгинуть в этих лесах.

На сей раз Ольга была в Киеве и епископа к себе допустила. Говорили в малой трапезной. Адальберт не мог знать, что у княгини уже был тяжелый разговор с сыном по поводу гостей из Рима. Святослав потребовал ответа от матери, зачем ей, кроме своего священника, понадобились еще и римские. Ольга смотрела на сына и вспоминала князя Олега Вещего, которого видела еще в далекой молодости. Святослав отличался от Олега только, пожалуй, ростом. Олег был Вещим, то есть волхвом. Сердце матери сжалось при одной этой мысли – неужели?! Неужели и ее сын волхв?! Она даже помотала головой, нет, не может быть, у него сыновья, а волхвы не могут иметь семью. Но легче не стало, тем более что Святослав жестко потребовал, чтобы Адальберт со свитой немедленно убирался восвояси, иначе беды не миновать. Даже предложил проводить подальше, чтоб не забили ненароком.

– Но почему? – не понимала мать. – Они несут свою веру.

Глаза сына стали бешеными:

– Кто их звал с их верой?! Пусть бы сидели тихо и не лезли в души русичей, так нет, речи говорят, людей смущают.

Ольга не успела возразить, князь взъярился окончательно:

– Зачем ты их позвала?! Константину назло? Его не тем брать надо! Сейчас не время с греками ссориться, о том не подумала?

И мать впервые под напором сыновней воли отвела глаза, беспомощно забормотала:

– Я не звала…

Глаза Святослава стали насмешливыми:

– А кто? Оттон сам прислал? Или твой Остомысл в Рим по своей воле поехал?

Княгиня не знала, что ответить, сын явно возмужал настолько, что готов полностью взять власть в свои руки. Это так поразило мать, что на мгновение она даже забыла о теме разговора. Напомнил князь, круто повернувшись, как делал всегда, когда бывал недоволен, он шагнул к двери, не попрощавшись, и только коротко бросил:

– Скажи, чтоб уезжали поскорее и чтоб к волхвам не совались, плохо будет.

Княгиня долго сидела молча, вот и настало время, когда сын заберет власть, вот и кончилось ее правление. А долгим ли было? Князь Игорь погиб пятнадцать лет назад. Много это или мало? Все эти годы она старательно обустраивала Русь, как много лет до того Вышгород. Ольга уже жалела, что отправила то посольство, не надо было злить сына. Что теперь? Святославу тошно сидеть дома, его манят дальние дороги и походы с дружиной. А как же Киев, если князь уйдет в поход? Мать вдруг поняла, что ее век не кончен, она нужна сыну, как много лет была нужна его отцу. Святослав воин? Пусть себе воюет, его не удержишь. Но, вернувшись в Киев, он всегда будет видеть хозяйство в порядке. Ольга смирилась с мыслью, что сына не удастся крестить, и совсем забыла про Адальберта. Правда, она все же отправила епископу предупреждение и с тревогой узнала, что гости не вняли голосу разума.

Княгиня предложила Адальберту защиту, пока тот будет находиться на Руси, и попросила как можно быстрее уехать восвояси. Епископ не мог понять, почему киевляне не идут ни на какие споры, почему не хотят даже слушать проповеди, он стал выговаривать Ольге, что это происки ее греческого священника. Княгиня невесело рассмеялась:

– Он сам сидит в тереме тихо и никаких проповедей на улицах не читает. Не время еще Руси веру менять, в ней своя, дедовская, крепка.

У Адальберта вертелся на языке вопрос: а как же она сама? Княгиня, видно, поняла без слов, снова усмехнулась:

– И я тоже против княжьей воли не иду. Ежели бы ты сидел тихо, то и жил бы здесь долго, а киевлян трогать нельзя. Зачем на капище пошли, предупреждала же! Королю Оттону передай, что ошиблись мы, рано еще Русь в Христову веру звать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы