Читаем Княгиня Ольга. Обжигающая любовь полностью

При воспоминании о византийском императоре у князя Игоря сами собой сжались кулаки, он так и не смог разгромить Царьград, не смог поставить перед собой на колени проклятого грека, как это сделал когда-то князь Олег. У Игоря к Роману был личный счет, тот посмел посягнуть на его жену! Только сам князь знал, как мечтал унизить императора. Игорь вдруг понял, что встреться они лично, и князь не удержался бы от упоминания о его предложении княгине Ольге. Но Роман наверняка давным-давно забыл об этом, сам князь вспоминал только вот в такие минуты. Было бы смешно. Игорь едва не затряс головой, вот уж поистине хорошо, что не встретились…

Ольга заметила раздумья мужа, подойдя ближе, тихонько спросила, о чем это он. По странному взгляду, какой князь бросил на нее, поняла, что сама причиной этих мыслей. Позже в ложнице Игорь со смехом пересказал мысль о том, что выговорил бы императору про давешнее сватовство, встреться они лично. Ольга посмотрела долгим взглядом в лицо князя и вдруг прижалась к нему всем телом:

– Как я могла променять тебя на него…

Это было столь необычно для всегда сдержанной Ольги, что Игорь не нашел что ответить.

А тогда перед послами и своими лучшими боярами он был искренне горд за красавицу и умницу жену. Женщин у князя, как и у других, немало, но ни одна из них не сравнится с Ольгой. Тоненькая девочка с горделивой осанкой и властным взглядом превратилась в красивую сильную женщину, взгляд остался таким же, и спина пока не согнулась.

И князь в договоре с Византией вопреки всем правилам Руси поставил вслед за собой и наследником Святославом не второго сына Улеба, а княгиню. Такого русичи еще не знали – женщина упоминалась наравне с мужчинами. Но никто не был против, это их Ольга, их княгиня, разумности которой подивился давным-давно византийский император! Русь еще не ведала, что эта женщина станет править ею до самой своей смерти, завершит дело, начатое вместе с мужем, будет помогать сыну Святославу так же, как помогает и князю Игорю. Она хозяйка огромной семьи под названием Русь и управляется с этой семьей с женской рачительностью и мужской хваткой.

После возвращения из похода князь не единожды общался с сыновьями. Маленький Улеб вряд ли хорошо понимал, что говорил отец, а вот Святослав впитывал каждое его слово. Ольга видела, что Игорь настраивает сыновей против Византии, и не могла понять зачем. Ведь рать окончилась успехом, это хорошо, что не полегли русичи в греческой земле, Царьград выплатил большую дань, подписал договор, что еще нужно князю? Сейчас время думать о своей земле, казна пуста, торговля последние годы шла плохо, пора заниматься делами на Руси. Наступало мирное время, соседи не беспокоили, с греками мир, со степняками тоже, но Игоря словно что изнутри точит.

Мудрая Ольга надеялась, что заботы отвлекут князя от мыслей о том, что не смог отомстить за гибель русичей в предыдущем походе, поэтому была рада, когда он объявил, что пойдет в полюдье сам. В последние годы, пока Игорь воевал с греками или готовился к рати, за него часто ходил Свенельд. Это никогда не нравилось Ольге, она своим хозяйским глазом видела, что воевода не отдает положенной части дани киевскому князю, слишком много забирает себе, князю не до того, а княгиня заметила. Варяжская дружина слишком сильна, как бы не пришлось потом Игорю воевать с ними на своей земле. Княгиня решила поговорить об этом с мужем.

К ее удивлению, князь не отмахнулся, как делал обычно, когда она заводила разговор о Свенельде и его воях, наоборот, почти вздохнул:

– Сам вижу… Свенельд много взял власти, но без него пока не могу. Время придет, и возьму под себя! – кулак князя сжался, показывая, что будет с воеводой.

Ольга беспокойно покосилась на княжью сомкнутую длань: ой ли. А про себя решила, что сама примет меры, дабы ослабить зарвавшегося варяга. На всякую силу есть хитрость.

Если бы знала тогда княгиня, что ей придется самой прибегать к помощи Свенельда! Но она сумеет удержать его от захвата власти, оставив на положении пусть и сильного, но только воеводы. И лишь тесный контакт хитрого варяга с ее сыном Святославом снова даст Свенельду силы, поставит наравне с князем во главе дружины. Свенельд предаст своего князя, бросив у днепровских порогов, но сумеет удержаться у власти при его сыне Ярополке и сыграет свою черную роль в кровной войне братьев – сыновей князя Святослава – в борьбе за власть. Только смерть старого варяга уберет его наконец с поля деятельности русских князей. Но все это будет уже после смерти княгини Ольги, она, к счастью, не узнает о гибели обоих сыновей, младшего по воле старшего, а старшего от рук печенежского князя Кури.

А тогда Киев праздновал победу над Царьградом и жил мирной жизнью. Князь собирался в очередное полюдье. Ничто не предвещало страшных событий, разразившихся зимой 944/945 года.

Глава 32

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы