Читаем Княгиня Ольга. Обжигающая любовь полностью

Вновь, как в 941 году, Византия была предупреждена своими форпостами о подходе русских, но теперь это звучало гораздо более грозно: мол, русские идут без числа, их корабли покрыли все море, а берегом движется нанятая конница печенегов. Четко определился расклад сил на международной арене вокруг Руси. Когда князь Олег ходил на Царьград, за ним стояли только силы собственно Руси, и решающим фактором была именно неожиданность появления под стенами города невесть откуда взявшейся огромной военной силы, о существовании которой никто не подозревал. Совсем другое дело во времена князя Игоря, силу Руси уже не раз испытали на себе многие ее противники, и неожиданностью подход русского войска быть никак не мог. Этого не учел в 941 году князь Игорь, понадеявшись только на свое войско. К 944 году он стал значительно умнее, запомнил печальный опыт предыдущей военной кампании и создал против Византии мощную коалицию. Византия могла опираться только на Болгарию, значительно потерявшую к тому времени свою мощь с помощью самой же Византии. С Хазарией у Константинополя благодаря непримиримости Романа Лакапина к иудеям отношения испортились, и хазары по просьбе Руси достаточно легко согласились держать в новом противостоянии нейтралитет. Венгры вполне успешно воевали с Константинополем. Даже степняков-печенегов князь Игорь смог привлечь на свою сторону. Можно только догадываться, каких усилий и, главное, средств ему такой союз стоил, но он давал возможность не просто использовать быструю конницу печенегов, но и не иметь врагов в своем тылу, которых Византия могла бы натравить на русов. Константинополь сделает это, но значительно позже, уже воюя с сыном князя Игоря Святославом .

То ли собранная рать была впечатляющей, то ли сама Византия не имела достаточно сил для разгрома русских, а скорее всего, и то, и другое, но греки быстро запросили мира. Войско князя Игоря остановилось, не дойдя до границ Византии. Его уже на Дунае встретили послы императора Романа Лакапина. Одновременно такие послы появились и в стане печенегов. Русскому золоту, уплаченному за наем печенежской конницы, греки противопоставили свое золото. Началась борьба за печенегов. Но главным для Византии было замирение русов, практичные греки решили, что лучше заплатить дань, чем подвергать страну новому разорению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы