Читаем Князь болотный полностью

Мы встали на песчаный пляж у острова, что лежал в устье Западной Двины. До ближайшего берега с густым лесом было шагов сто, поэтому внезапного нападения мы не боялись, однако враг мог нас обстрелять стрелами. Но вот так вот плыть в неизвестность для штурма враги врядли смогут. Ночь была тяжелой и я приказал, готовит пищу и отдыхать, а сам зашел в реку по колена и пошел вдоль берега с копьем. Так и есть река Янтарная, я прошел всего шагов триста и нашел два больших куска янтаря и пять маленьких кусочков.

Я пришел к костру на котором готовилась каша и показал янтарь моим людям.

— Вот, это янтарь — показал я свою находку — готландцы пришли именно за ним, этот чудный блестящий камень после обработки дорого ценится у ромеев и персов, мы будем сами его добывать и продавать. Сейчас вы можете походить в воде и поискать такие камни, пока готовится каша, но далеко не отходите, я хочу чтобы вы убедились что здесь много янтаря.

Как я и ожидал женщины ушли почти все, кроме тех что готовили еду.

И как ни странно, но нашли почти полный шлем янтаря.

Вот вам и новый бизнес, так что хрен я отдам готландцам такое доходное место. Вот только эти просвещенные европейцы не позволят мне торговать самому, а закупочную цену будут устанавливать самую маленькую, мы это заем, нас не обманешь. В общем не хотел я светить свое нахождение здесь на берегу Балтики, но выходит, что придется тут неподалеку строить крепость, возможно даже на этом островке, но это потом.

А торговать я не буду с готландцами, пошли они на хрен, я буду путь пробивать из варягов в греки или куда там еще, да хоть в персы.


Я долго думал, где мне ночевать, но погода решила все за меня, вначале дул небольшой северный ветер, но затем постепенно ветер стал усиливаться и я понял идет шторм, пора уходить.

Мы загрузились на суда и медленно отчалив от берега, вошли в русло Янтарной и пошли на веслах вверх по течению реки.

Я командовал парусной галерой, а мой воевода Креслав командовал на втором судне, задача была сложная, необходимо идти без остановок до селения рыбаков и к ночи мы туда не успевали, но опыт ночного плавания у меня уже был, да и реку мы эту уже знали, а еще был вариант пристать в самом неподходящем месте, где нас не смогут взять с берега и там заночевать с выставлением часовых.

Мы так и поступили я искал самое неудобное место для нападения. И вот оно, в реку впадал ручей, а в месте впадения было огромное заболоченное поле.

Подойдя к берегу, мы высадили разведчиков и я увидел как первый же мой мечник провалился по пояс в ил, понял, что подойти с берега к нам нереально. Так, а вот с воды можно попробовать на плотах подойти, только эти плоты еще сбить нужно.

И так делим экипажи на три смены и отдыхаем по очереди, ужинаем сушеным мясом и зерном, всё это запиваем речной водой. На берег никто не сходит.

Как ни странно, но ночного нападения не было, в отличие от средневековья в этом времени очень низкая плотность населения. Соседние рода могут жить в двух-трех днях пути друг от друга, и селения эти достаточно маленькие не больше двух-трех десятков человек, а таких больших как селение рыбаков в три сотни человек вообще одно на десятки дней пути.

Основными врагами здесь как раз и были пришлые купцы, что натравливали дикарей друг на друга и на соседей в надежде купить рабов и сократить численность местного населения.

К вечеру следующего дня мы пришвартовались в селении рыбаков.

Я с мечниками сошел на берег, а арбалетчицы прикрывали нас с судов, мы осмотрели селение и местность и увидели, что тут побывали враги, они что-то искали. Что искали, может золото или бриллианты? Может наемники вообще сдурели и думали, что богатые местные людишки попрятали свое добро в землю, а сами сбежали в болота.

Мы вытащили котел и начали приготовление пищи. Когда дым и запах разошелся по округе из за дерева появился дедок. Осмотрев нас пристальным взглядом он не опасаясь вышел к нам.

Подошел поклонился и что то сказал.

Я посмотрел на своего переводчика, а тот невозмутимо ковыряясь в котле сказал:

— Он приветствует тебя князь и спрашивает как твое здоровье.

— Скажи пусть сядет к огню и расскажет что случилось.

Дед сел и начал говорить. Я уже испугался, что мой переводчик забудет половину сказанного. А когда тот перевел, я уже точно знал, что мой толмач половину не перевел.

Дед болтал минут двадцать а толмач сказал что то типа: "люди племени водь приветствуют тебя князь, и желают тебе здравия, они все живи и спрашивают как скоро можно будет вернуться в свое селение?".

— Это все? — спросил я у толмача.

— Да, почти все — ответил толмач, прожевывая кусок мяса.

Вот же варвары, подумал я, ну никакого уважения к князю.

— Он рассказывал как они шли вдоль ручья в лесной дом, как там, ночевали и переживали — толмач полез в казан за вторым куском мяса, но я придержал его руку.

Тот посмотрел на меня и сказал:

— Ну в общем у них там все нормально и его послали на разведку, вот он и спрашивает можно ли вернуться?

Отчеканив опять пару слов, толмач опять полез за мясом в казан.

Да никакого уважения к старшему по должности.

Перейти на страницу:

Похожие книги