Читаем Князь мертвецов полностью

- Вы ежели вон в тот проулок свернете, как раз на Екатерининский проспект выедете, - поглаживая паро-коня по крупу, будто живого, протянул каббалист - теперь уже точно с намеком.

- И снова благодарю, но я неплохо ориентируюсь в городе, - старательно сохраняя невозмутимость, кивнул Митя. - Но я здесь по делу: ищу Йоэля Альшванга.

- Ага ... - каббалист заложил руки за спину и принялся качаться с каблука на носок, внимательнейшим образом разглядывая Митю. - А чего ж не завтра, в мастерскую, а вот прям нынче, в святую субботу, да прям сюда, будто вы ему друг?

Очень хотелось вспылить, но светский человек не пылит. И не пылает, а всегда сохраняет должное хладнокровие как с выше, так и с нижестоящими.

- Нужда неотложная, знаете ли... Про подкладку на сюртук сказать надобно. Представьте, какая трагедия будет - вдруг до завтра не успею? А подкладка уж не та ...

- Увы, трагедия подкладки превышает мое жалкое разумение, - покачал головой каббалист. - Что ж, вон он идет, ловите, пока не поздно!

- Спасибо, - поблагодарил его Митя, разворачивая автоматон. И чуть было не решил, что над ним подшутили - потому что не узнал сразу ни старого портного Якова, ни Йоэля.

Помахивая тростью, старый Яков, облаченный в строгий и даже элегантный черный лапсердак, с выпущенной поперек жилета серебряной цепочкой часов, торжественно вышагивал по мостовой и вещал громогласно, явно чтоб его высокоучёные рассуждения слышала вся улица:

- «Гашома им кисеи, вгоорец гадойм раглай»! Сказал Господь: «Небо - мой стул, а земля -скамеечка для ног». И что же это значит? Зачем Богу вообще мебель?

Следующие за ним гуськом - младший брат, владелец «Дома модъ» в таком же лапсердаке, сестрица Цецилия, в черном, отделанном кружевами платье, и последним - Йоэль - почтительно внимали. На Йоэле был такой же лапсердак, как и на остальных мужчинах семейства Альшванг, только падающие из-под ермолки на плечи длинные волосы цвета старого серебра выдавали его чуждость всему. Он был чужим здесь, среди этих торжественных и сдержанно-радостных людей, но и там, за пределами еврейского райончика оставался чужим тоже. Митя почувствовал, как сильно и резко вдруг сжалось сердце. Хотя какое ему дело?

- Яков Исакыч, наше вам почтение! - у него за спиной заорал каббалист. - Тут до вашего племянника паныч по важному вопросу!

Старый портной обернулся, впился глазами в Митю и скроил странную гримасу: будто бы одновременно и ухмыльнулся, и скривился.

- И вам доброго здоровья, ребе Шмуэль! И вам, паныч Дмитрий! Только какие ж могут быть вопросы к честному еврею, - он скользнул взглядом по Йоэлю, нахмурился, но упрямо продолжил. - Да в святую субботу?

- Быстрые и исключительно на словах, - заверил Митя.

Старый портной нахмурился, потом скользнул взглядом по Митиному сюртуку и тяжко вздохнул:

- Ну только ежели на словах... И чтоб быстро! Смотри у меня! - он погрозил племяннику кривым пальцем с обгрызенным ногтем. — Вот дал же Бог мамзера в семью.

- Брат! - воскликнула Цецилия и глаза ее наполнились слезами.

- А ты вообще молчи! - Яков раздраженно зашагал к дверям синагоги. За ним потянулись остальные: только Цецилия еще оглядывалась на сына, да Гирш с сестрой пристально глядели на Митю, но так ничего и не сказав, скрылись за дверью.

Только каббалист задержался, и пока Митя выбирался из седла, негромко пробормотал:

- А знаете, Дмитрий Аркадьевич, как слово «мамзер»-то переводится? «чужая вина», во как! Это я к чему: не знаю, на что вам Йоська так срочно занадобился – не вправду же из-за подкладки! - он усмехнулся. - А только вы его не подведите! Ему в жизни и без того достается: и за мамку, и за батьку ушастого ... - кивнул и тоже направился к синагоге.

Митя обиженно поглядел вслед: пусть нынче он и правда приехал не из-за подкладки - но это не повод считать подкладку делом настолько неважным, что только как предлог и использовать.

Он повернулся к терпеливо дожидающемуся его Йоэлю и рассеяно спросил:

- А и впрямь ... зачем Богу мебель?

Глаза Йоэля распахнулись широко-широко, потом он сдавленно хихикнул и ломким от смеха голосом ответил:

- Так суббота же, святой день. «Если два человека сошлись и не говорили между собою о Божьем слове, то они согрешили». Вот как могут - так и говорят! И если у вас других срочных вопросов нет, а на этот - важный весьма - я ответил, так может, я уже и пойду?

- Нет, конечно! - Митя разозлился, правда, больше на себя — вот нужно было ему глупости спрашивать? он еще больше понизил голос и почти одними губами шепнул. - Сегодня.

- Что - сегодня? - уставился на него Йоэль.

- Доставят железо, - отрывисто бросил Митя. - Озаботьтесь, чтоб господин Карпас... он же тоже нынче будет здесь, верно? Чтоб встречал на причалах возле склада. С обещанными ценными бумагами наготове.

- Сегодня ... - будто пробуя слово на вкус, повторил Йоэль. И мотнул серебряными волосами. - Сегодня я не могу.

- Что значит - не могу? - опешил Митя.

- Так суббота же! Праздник.

Митя втянул воздух сквозь зубы. Этот человек ... альв... он - серьезно?

- Вы хотите сказать, что все наше дело не может состояться из-за дня недели?

Перейти на страницу:

Все книги серии Потомокъ

Фабрика мертвецов
Фабрика мертвецов

Первая книга цикла «Потомокъ», действие которого происходит в альтернативной Российской империи конца XIX века. Здесь правят потомки древних славянских богов, среди которых все чаще появляются малокровные: почти бессильные и ни на что не способные…Митя Меркулов, сын талантливого (и крайне принципиального) следователя и княжны Морановны, для которой, из-за ее малокровия, не нашлось жениха получше. Митя мечтает жить в свое удовольствие: заказывать дорогие сюртуки, ходить по светским раутам, быть представленным императорскому двору… Но его отец слишком глубоко влез в тайны царствующего дома, и, то ли в награду, то ли в наказание, обоим Меркуловым пришлось уехать из столицы.Однако за Митей по пятам следует вестница самой Мораны Темной, да и в глухой провинции оказывается не так уж и скучно…

Илона Волынская , Кирилл Кащеев

Славянское фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика