Читаем Князь Велизарий полностью

Когда Апион закончил чтение, Велизарий его спросил:

— Кто готовил этот приказ для подписи Его Величества?

— Я, — ответил ему Апион.

— Мне по вашей речи кажется, что вы — фракиец из Адрианополя. Мне также кажется, что мне знакомо ваше лицо. Разве мы не учились в одной школе у учителя Мальтуса?

Апион сильно покраснел, потому что он всегда помнил, как его презирали соученики в то время, и ответил:

— Нет, мы незнакомы.

Слуг отвели в тюрьму и начали пытать. Там были рабы и свободные граждане, начиная от юного пажа до Андреаса и меня. Нам с Андреасом уже исполнилось по семьдесят лет. Нас растягивали на дыбе и били плетьми, на концах которых были металлические наконечники. Нам крепко обвязывали лбы мокрыми скрученными кожаными веревками, они, высыхая, причиняли страшную боль. Кроме того, нам поджигали ноги в бронзовых жаровнях.

Некоторым из слуг досталось сильнее, чем другим. Меня бросили в кандалах в камеру вместе с Андреасом, а потом нас потащили на допрос и пытки. Андреас присутствовал во время ареста Велизария и был возмущен Апионом:

— Государственный Обвинитель следовал в жизни прекрасной и ровной дорогой. Пока его соученики командовали армиями императора, он командовал перьями, чернилами, пергаментом и занимался подкупами и пресмыкался перед власть имущими! Он двадцать лет проработал клерком, и стал писцом, прошло еще двадцать лет и он уже помощник главного архивариуса. Прошло пять лет и он Государственный Обвинитель, и ему прислуживают клерки-копиисты, посыльные, тюремщики, полицейские. Скромный копиист хвастается своим коллегам: «Сам уважаемый Апион удостоил меня сегодня улыбкой и вспомнил мое имя».

Теперь ему дают взятки, он перестал пресмыкаться перед вышестоящими людьми. Он заведует всеми орудиями пыток — он — господин цепей, кнутов, дыб, клещей для того, чтобы прижигать клейма на лбах преступников. И мы это все вскоре испытаем на собственной шкуре.

Андреас также добавил:

— Этот маленький ябеда Апион! Я до сих пор вижу, как он скорчился в углу классной комнаты и злится на нас, потому что не получил сладкой булочки. Он отказался вести снежный бой с послушниками. Это и стало булочкой раздора! Мне кажется, что стоит убедить мэра города снять Слона с пьедестала и вместо него поставить статую уважаемого Апиона!

Андреас не выдержал пыток и умер. Апион страшно злился: Андреас не издал ни единого крика.

Я кричал и вопил не переставая. Я понимал, что ответственный за пытки будет мною доволен или ему настолько надоедят мои вопли, что он скажет: «Сделайте перерыв и ослабьте веревки!»

Я повторял одно и тоже.

— Долгой жизни Его Милостивому Величеству! — и еще я добавлял:

— Я ничего не знаю! Не знаю!

Мне удалось выжить, я не стану вам описывать страшные шрамы, оставшиеся у меня на теле. Я не такое важное лицо. Меня спрашивали снова и снова:

— Ты слышал, как предатель Велизарий в беседе с патрицием Марселлом предлагал коварные планы? Взгляни, здесь записаны показания слуг Велизария, которые слышали как-то во время ужина с вашей госпожой, что он высказывал подобные мысли. Как ты мог их не слышать? Они поклялись, что ты там тоже присутствовал.

Я все отрицал и говорил, что Велизарий — самый лучший, добрый и самый преданный человек на свете. Но остальные слуги подтвердили все, что было необходимо, потому что они не выдержали пыток. Я не присутствовал на судилище. Оно состоялось в январе за закрытыми дверями. Рассказывали, что Велизарий отрицал все обвинения. Ему предъявили не только обвинения в предательстве. Его обвинили в содомии с приемным сыном Феодосием и в том, что он осквернил свою падчерицу, Марту. Велизарий просил провести перекрестный допрос свидетелей обвинения — Херодиана, Иоанна Эпикурейца и Прокопия. Юстиниан ему в этом отказал — и он сам судил Велизария. Юстиниан смеялся над господином Велизарием и делал вид, что ему предстоит честный суд. Он спросил Велизария:

— У вас есть честные свидетели, которых вы бы хотели вызвать на суд, чтобы они подтвердили, что вы не изменник?

Велизарий ему ответил, что у него есть четверо подобных свидетелей.

— Кто они такие? Присутствуют ли они в городе?

— Нет, ваше Величество.

— Назовите их имена.

— Гейлимер, бывший король вандалов, Ваттих, бывший король готов, Хосров, великий король Персии, Заберган, великий хан болгарских гуннов. Они точно могут сказать, что я не предатель!

* * *

Госпожу Антонину обвинили в пособничестве. Рассказывали, что когда ее привели в суд, она говорила так нетвердо и иносказательно, как будто страдала от старческого слабоумия. Она вспоминала неприятные вещи в жизни Юстиниана до того, как он стал императором. Говорят, что ее разговоры были странными и ироничными. Антонина говорила:

— У моей подруги Теодоры из клуба фракции Синих была комнатная собачонка жадная и похотливая. По ночам она рассказывала этой собачонке разную теологическую чепуху и кормила мерзкое животное кусочками сырого мяса. Это была любопытная тварь. Она лизала ноги всех важных людей в городе и обнюхивала каждый фонарный столб. Мы называли его Цезарь, но до этого у него было ужасное варварское имя готов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Р. Грейвз. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы