Читаем Княжич полностью

Весть о бале, женская половина Гринов, встретила по-разному. Маргарет скупо улыбнулась, на лице Мэри сохранилось подчеркнутое равнодушие, хотя весело заблестевшие глаза выдали ее радость (траур трауром, но не оставаться же вечной вдовой), лицо Джейн, до этого улыбавшееся, погрустнело. Мужчины, сидящие за столом, также неоднозначно отреагировали на сообщение о бале. Андрей, спокойно отнесшийся к объявлению сэра Джона, обратил внимание, что лицо Василия, вслед за Джейн приняло грустное выражение. Он давно уже заметил, как во время редких их встреч за завтраком или обедом, Василий с Джейн украдкой обмениваются любящими взглядами. Однажды он обнаружил, что их встречи не так редки. Июльской, теплой и влажной ночью, Андрею не удавалось долго заснуть и он, пролежав в постели до глухой полуночи, решил подышать свежим воздухом на балконе, который имел общий вход из коридора. Какое же его было удивление, когда он, сквозь приоткрытую дверь на балкон, услышал тихие голоса воркующих там Джейн и Василия. Андрей тогда ничего не сказал другу, решив, что это его личное дело. Тем не менее, он всегда думал, что у этого романа нет будущего. Дело в том, что и Андрей, и Василий, знали, о том, что еще в семь лет Джейн была помолвлена с неким молодым человеком, сыном друга ее отца. Этим молодым человеком был Уильям, сын Томаса, графа Экстерского, старшего из трех сыновей сэра Уильяма Сесила. Если бы не трагические события, произошедшие с отцом Джейн сэром Эдвардом, пленение Джейн маврами, свадьба состоялась бы еще три месяца назад. Об этом друзьям совсем недавно рассказала Маргарет Грин, от внимания которой также не ускользнули красноречивые взгляды Василия и Джейн за столом. Наверное, это было сделано специально, чтобы охладить наивные чувства Василия. Она даже сообщила обоим друзьям, что на ежегодном бале по случаю приезда королевы, Уильям публично сделает свое предложение Джейн.

— Сэр Джон! А так ли обязательно наше участие на балу? — спросил Андрей, понимая состояние Василия. — Судно в стадии достройки, дел невпроворот! Может нам не ехать на бал?

— Нет, молодые люди, нет! — возразил сэр Джон покровительственным тоном, не зная истинной подоплеки вопроса Андрея. — Я пекусь о вашем же будущем. Если вы решили остаться в Англии, присутствовать на таких балах ваша обязанность. На них вы сможете завязать полезные знакомства! Надеюсь, вы не поскупитесь на нарядную одежду. Денег, которых я вам дал, а также ваше жалованье, позволяют иметь такую одежду. На верфь вам придется ходить только утром. После ланча, в дом будет приходить выписанный мной учитель танцев. Надеюсь, Джейн и Мэри помогут вам быстро освоить все танцевальные «па»!

Через день, стал приходить в дом Гринов учитель танцев, француз. Предпочтительней считались учителя итальянцы, с родины которых распространялись самые модные танцы. Но их уже разобрали в преддверии балов, которые будут давать в честь королевы богатые хозяева поместий.

Француз Жак честно отрабатывал свои деньги. До седьмого пота он заставлял их повторять движения и позиции медленной паваны, вариации гальярды и быстро сменяющиеся фигуры вольты[81], исполняя мелодии танцев на скрипке. Дамам занятия нравились. Андрей, обучавшийся танцам в университете в Падуе, как раз на родине паваны, танцевал как настоящий джентльмен, с напускным равнодушием. Больше всего недоволен был этими занятиями Василий. У него ничего не получалось. Ни Джейн, ни ее мать не могли идти с ним в паре. Он так неуклюже делал реверансы дамам, шагал двойным шагом, как медведь, что месье Жак, не перенеся кощунства над танцем, стал награждать его за каждое нарушение ударом смычка. Мэри и Джейн, не выдержав, прыскали от смеха в ладошки, наблюдая, как тщедушный и хрупкий француз, прервав игру на скрипке, стучит по спине своего неумелого ученика-богатыря, смычком.

Глава XIII. Бал

И вот наступил день, когда нужно было ехать на бал. С вечера, в доме Гринов стоял переполох. Готовилось все, что могло пригодиться в дороге, нарядное и дорогое платье. Рано утром к дому подогнали карету для дам. Конюх, вывел из конюшни трех рысаков для джентльменов. Погрузив саквояжи с дамскими нарядами, корзинки с едой, слуги пригласили в карету разряженных дам. По команде сэра Джона, кучер щелкнул кнутом над спинам двойки лошадей. Слуги, подтолкнув набирающую ход карету, запрыгнули на запятки. Вслед за упряжкой, подстегнув скакунов, тронулись в дорогу джентльмены. Стояла отличная английская погода. На небе среди редких тучек сверкало солнце, но жары не чувствовалось. Ее смягчал дующий с востока слабый ветерок. За городом настроение Василия и Андрея поднялось. Привыкшие к степным просторам души друзей, воспрянули при виде простирающихся до горизонта покрытых зеленью плоских холмов. Но не надолго. Справа от дороги показались восемь виселиц с болтающимися на них черными телами повешенных. Дамы в карете, как ни в чем не бывало, продолжали смеяться, а юноши, помрачнев, перекрестились, глядя на страшное зрелище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Княжич (Трошин)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме