Читаем Княжна Тараканова: Жизнь за императрицу полностью

По данному ей Богом нраву княжна Тараканова была склонна к уединенной жизни, и с течением лет эта склонность становилась все сильнее. Но время от времени предпринимаемые маленькие путешествия по Италии доставляли ей живое удовольствие. Увлечение музыкой потребовало несколько таких поездок: чтобы послушать лучших музыкантов Италии и Европы, нужно было хоть иногда выбираться из старого палаццо. Во Флоренции она слушала «божественного чеха» Мысливичека…

Русская княжна, мало кому известная, все же была принята представителями знатных родов. В Милане Тараканова обустроила особняк на свой вкус, не пожалев средств, но когда ей приходилось выезжать в другие города, она старалась проживать там скромно и уединенно. Августа тяготилась обществом, делала лишь самые необходимые визиты, выезжала в закрытой карете, а когда выходила, лицо ее скрывала черная вуаль. Принцесса не могла не понимать, что такое поведение лишь подстегнет к ней интерес, но это избавляло от ненужных знакомств и визитов. Действительно, многие болтали о том, что молодая русская княжна весьма хороша собой, но никому и в голову не приходило за ней поволочиться.

Поэтому Августа очень удивилась, когда однажды вечером ей, все еще оплакивающей отца, Бельцони доложил о некоем пане Михаиле Доманском, почтительнейше просящем аудиенции. Имя это было княжне совсем незнакомо. Она перебрала в уме все свои поездки… Нет, не приходилось знакомиться с паном Доманским. Видеть никого не хотелось. Можно было бы, конечно, сослаться на нездоровье, но Августе претило лгать даже по мелочам, тем более она считала себя обязанной быть вежливой со всеми.

– Проси, – устало выдохнула по-русски. Марио понял. Августа прошла в гостиную. Ею неожиданно овладели недобрые предчувствия…

Политическое напряжение между Россией и Польшей заставляло Августу, всерьез интересовавшуюся внешней политикой, с недоверием относиться к полякам. Пруссия и Австрия неотвратимо толкали русский кабинет на раздел соседки, умело играя при этом на тяготении украинского населения Польши к православной России. Польские дела уже использовали враги русской политики для разжигания нынешней войны. Таракановой все это было известно.

В дверях появился красивый молодец в роскошном жупане, поверх которого был надет светлый кунтуш, поклонился, приблизился, опустился на одно колено. Августа протянула руку для поцелуя. Пан поднес ее к губам с благоговейной почтительностью. Потом вскинул взгляд на принцессу и, казалось, был слегка удивлен, что видит ее в трауре. Непрошеный гость был при сабле, и Августа заметила, что его рука мелко дрожит и то и дело невольно прикасается к позолоченной, в мелких камнях рукояти. Это не понравилось княжне. Но она любезно предложила шляхтичу присесть.

После пустых и пышных фраз, продиктованных этикетом, Доманский пустился во французское красноречие. Нет, конечно, она его не помнит. Они встречались недавно в опере, и он, Доманский, ослепленный великолепием прекрасной русской княжны, дерзновенно пытался обратить на себя ее внимание, но его отчаянные попытки не увенчались успехом… В откровенной речи поляка было столько наивности (возможно, наигранной?), смешенной с самой обыкновенной же наглостью, что Августа даже растерялась: что делать с ним? Прогнать немедленно или потерпеть и подождать – все это, несомненно, было прелюдией к чему-то более важному, чем амуры, недаром же он так невероятно волнуется.

А пан и в самом деле находился в страшном напряжении, даже лоб покрылся испариной. Надо было, не затягивая, пока еще не наскучил княжне, переходить к основному предмету разговора, а он не решался. Он ругал себя на чем свет стоит, но ничего не мог придумать – язык не поворачивался! А Августа молчала, и на бесстрастном прекрасном лице не отображалось ни тени какого-либо чувства.

– Но сегодня я пришел говорить с вами об ином предмете, – наконец выпалил поляк и свободно откинулся на спинку кресла. Из внутренних покоев доносились звуки менуэта: отдыхал от забот Марио – великолепный музыкант. Пан несколько секунд прислушивался, потом утвердительно кивнул головой, словно музыка сказала ему что-то, с чем он согласился.

– Ваше Высочество, – решительно объявил он, – я приехал к вам по поручению ваших друзей.

Августа содрогнулась от «Высочества».

– Все мои друзья – в России, – сухо объявила она. Еще секунда, и она укажет ему на дверь… Пан понял и заторопился.

Он встал.

– С нижайшим поклоном и уверением в раболепной преданности обращается к вам, законной наследнице российского престола, князь Карл Радзивилл, воевода виленский…

И, прежде чем успела княжна что-либо ответить, Доманский вновь упал на колено и приложился к ее руке.

Не стоило бы пускаться в объяснения! Но Августа не вытерпела. Темной тучей надвинулось недавнее прошлое, вспомнилось, как мчалась она почти в ужасе из Парижа от человека в сутане…

– Князь Радзивилл! Понимаю… – ничего не осталось на бледном лице от бесстрастия. – Я так и думала, что вы из конфедератов! И вы осмелились явиться ко мне, дочери, как вам стало известно, русской императрицы, будучи приверженцем враждебной России партии, по милости которой и развязана нынешняя война? Министр Шуазель, мечтающий о том, чтоб мое Отечество жило под диктовку Франции, верно, очень ласково гладит всех вас по головке?

– Но, принцесса…

Августа сделала резкий, но исполненный достоинства жест точеной рукой.

– Вы можете не продолжать – я все поняла! Французские иезуиты не снабдили ли вас еще и золотом – вместе с сообщением о тайне моего происхождения? Карл Радзивилл, имеющий глупость выступать против императрицы Екатерины, видимо, возжелал через вас предложить мне русскую корону, помощь Барской конфедерации в обмен на… что?

– Княжна, – Доманский явно волновался, но заметно было, что его оскорбили слова Августы. Он высоко поднял свою красивую голову: – Вы не поняли меня…

Августа попыталась взять себя в руки. Как всегда в минуты волнения, она комкала в пальцах платок – первое, что попалось под руку, но лицо ее вновь приняло выражение спокойной уверенности.

– Продолжение разговора не имеет смысла, пан Михаил! – заявила она. – Интриги ваших единомышленников против короля Понятовского накликали беду не только на Россию. Вы разорили, залили кровью вашу несчастную страну, бросили ее в кошмар междоусобиц, подвели к разделу. Теперь вы надумали развязать с моей помощью смуту в России. Что ж, время очень удачное! Пока наш цвет гибнет на полях сражений… – в ее светлых глазах блеснул горделивый огонек. – Передайте князю Радзивиллу, что ежели еще хоть кто-нибудь осмелится подступать ко мне с подобными предложениями, то какого бы высокого ранга ни был посланник, я прикажу моему слуге Василю спустить его с лестницы! Вы можете идти, пан Михаил Доманский.

И, не удостоив уже совершенно растерявшегося поляка более ни одним взглядом, княжна Тараканова гордо, хотя и довольно поспешно, словно не ручаясь за свои дальнейшие слова и действия, вышла из гостиной. Доманский, пылая от стыда и ярости, до боли стиснул рукоять своей кривой сабли…

Последующую за этим ночь принцесса Августа не спала. Даже не ложилась. Она медленно, словно в сомнамбулическом сне, двигалась по спальне… Очнувшись, проходила в молельную и, падая перед иконами, подолгу своими словами разговаривала с Богом. Вставала, вновь шла в спальню, садилась на кровать, обхватив голову руками, сидела так без сна и четкой мысли… Ясно стало одно: до конца жизни она останется заложницей своего происхождения, и ее свободная человеческая воля здесь бессильна…

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский исторический бестселлер

Любовный секрет Елисаветы. Неотразимая Императрица
Любовный секрет Елисаветы. Неотразимая Императрица

России всегда везло на женщин – если бы мы еще умели это ценить! Царствуй Елисавета Петровна в Европе – ее бы превозносили как величайшую из великих, куда там ее тезке Елизавете Тюдор! А у нас «дщерь Петрову» до сих пор попрекают любовными авантюрами и гардеробом из 15 тысяч платьев, приписывая ей то глупость, то взбалмошность, то «бабью сырость» – ни дать ни взять «блондинка за рулем» государства. Но, во-первых, чтоб вы знали, Елисавета была рыжеволосой, а во-вторых – разве смогла бы «дура-баба» захватить и удержать власть, избавить Россию от немецкого засилья, разгромить самого Фридриха Великого?! Да побойтесь Бога!..Первая красавица Империи, пышнотелая «русская Венера», любимая дочь Петра Первого, унаследовавшая государственный гений, страстную натуру и неукротимый нрав великого отца, она не боялась ставить на карту все без остатка, умела рисковать собственной головой, побеждать, очаровывать, вдохновлять. Кумир Гвардии и рядовых солдат, готовых жизнь отдать за свою «Елисавет», она отвоевала отцовский трон со шпагой в руке – и не задумываясь жертвовала властью во имя любви. Она отвергала герцогов и вельмож ради отважных офицеров, отказывала королям и принцам, чтобы обвенчаться с простым певчим… Откройте этот роман, узнайте секрет молодости и красоты несравненной императрицы, которая оставалась желанной, обожаемой, неотразимой даже в зрелые годы, до последнего часа! Виват, Елисавет!

Елена Юрьевна Раскина

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы
Последняя страсть Клеопатры. Новый роман о Царице любви
Последняя страсть Клеопатры. Новый роман о Царице любви

После гибели Цезаря, которого она считала главным мужчиной в своей жизни и оплакивала годами, Клеопатра была уверена, что больше не способна полюбить. Как же она ошибалась! Впрочем, ее чувство к Марку Антонию не назовешь просто любовью – это была отчаянная, исступленная, сводящая с ума, самоубийственная страсть, которая стоила обоим не только царства, но и головы, однако ни Клеопатра, ни ее избранник не пожалели об этом даже перед смертью. Пусть они давно вышли из возраста Ромео и Джульетты (Марку Антонию было за пятьдесят, Клеопатре под сорок– в Древнем мире это уже преклонные годы!); пусть мужчину легче завоевать, чем перевоспитать, и прекрасный любовник далеко не всегда становится примерным супругом; пусть вокруг полыхает беспощадная война, гибнут армии и флоты, рушатся царства – они предпочтут умереть вместе, чем жить в разлуке! Читайте новый роман от автора бестселлеров «Клеопатра», «Нефертити» и «Княгиня Ольга» – потрясающую историю самой страстной женщины древнего мира, которая была не только повелительницей египта, но и царицей любви!

Наталья Павловна Павлищева

Исторические любовные романы / Романы
Жозефина и Наполеон. Император «под каблуком» Императрицы
Жозефина и Наполеон. Император «под каблуком» Императрицы

«Армия. Франция. Жозефина», – произнес Наполеон перед смертью. Хотя он был вынужден развестись со своей первой женой по причине ее бездетности, Император любил Императрицу до конца дней и умер с ее именем на устах. Говорят, даже в юности эта невысокая креолка не могла назваться красавицей, но под взглядом ее колдовских глаз с невероятно длинными ресницами, услышав ее волнующий низкий голос, мужчины теряли голову. Говорят, она была «до мозга костей аморальна», – но Жозефина просто спешила жить, позабыв о былых невзгодах, ведь до знакомства с Наполеоном ей пришлось пройти все круги женского ада: неудачное замужество, презрительное невнимание первого супруга, безденежье, даже тюрьму… Говорят, она выходила за генерала Бонапарта, который был младше ее на шесть лет, по расчету – он заплатил ее огромные долги, она ввела его в высший свет, – но стоило его страсти чуть остыть, как горячая кровь Жозефины взяла свое – о сценах ревности, которые она закатывала Императору, судачила вся Франция, а его семейные скандалы прославились не меньше его громких побед. Сам Наполеон однажды обмолвился, что никогда не умел справляться с женщинами, вот ведь и Россия тоже женского рода…Читайте новый роман от автора бестселлеров «Княгиня Ольга», «Нефертити» и «Клеопатра» – поразительную историю первой французской Императрицы, которая держала «под каблуком» самого Бонапарта!

Наталья Павловна Павлищева

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы
Мата Хари. Танец любви и смерти
Мата Хари. Танец любви и смерти

Она была главным «секс-символом» эпохи. Ее прекрасное тело, ее «экзотические танцы» (которые сейчас обозвали бы стриптизом) сводили с ума тысячи мужчин. Говорили, что ее имя переводится как «око зари», что она родом из Индии, где с детства обучалась в храме священным танцам и откуда ее похитил британский офицер, что в ее постели побывали богатейшие люди Европы, кронпринц Германии и половина парижских министров, что в Марокко она чуть не попала в гарем к султану и вынуждена была бежать на французском военном корабле… Неудивительно, что ее арест в феврале 1917 года по обвинению в шпионаже против Франции произвел эффект разорвавшейся бомбы, а поспешный смертный приговор до сих пор вызывает массу вопросов. Действительно ли Мата Хари работала на германскую разведку или правы защитники, утверждавшие, что показаний против нее «не хватило бы даже на то, чтобы отшлепать кошку», – просто французским властям срочно понадобился «козел отпущения», чтобы оправдать военные неудачи и чудовищные потери на фронтах Первой Мировой? Стоит ли винить в ее гибели русского офицера, за которого она собиралась замуж и для встреч с которым пробиралась в прифронтовую зону, что на суде поставили ей в вину? Правда ли, что она вышла на казнь как на сцену и отказалась от черной повязки, чтобы встретить смерть с открытыми глазами и высоко поднятой головой?Читайте первый роман о легендарной танцовщице и «жрице любви», которая не только свела с ума весь мир, но и превратила собственную жизнь в чувственный, завораживающий и трагический танец любви и смерти.

Ирена Гарда

Исторические любовные романы / Историческая проза / Романы

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза