Подойдя к зеркалу, Августа решительным жестом отерла слезы. Ей не хотелось, чтоб кто-то увидел, не хотелось никого впускать в душу. Даже преданный секретарь и, может быть, единственный друг, итальянец Марио, не получит в этот раз доступа к ее переживаниям… Вот и все. Плачь, не плачь. Если мать всегда была для княжны, прежде всего, императрицей, то тайная надежда на встречу с обожаемым, превозносимым ею сверх меры отцом, часто сладко тешила ее сердце и в тишине готического замка близ Парижа, и здесь, в роскошном миланском палаццо. Вот и все… И не увидеть уже никогда – никогда! – подернутых легкой грустью прекрасных глаз умудренного жизнью графа Алексея, не услышать его мягкого доброго голоса… Даже на могиле побывать не придется. Из-за закрытых дверей послышался шум. Августа прислушалась. Ясно! До нее доносились отзвуки пылкой перепалки: секретарь Марио Бельцони, поступивший к ней в услужение по рекомендации одного сановитого русского вельможи, ругался сейчас со старым слугой – Василем, или Василием Ивановичем, возведенным княжной в звание дворецкого. Василь совершенно не понимал «басурманский язык», Марио от княжны знал лишь несколько слов по-русски и украински, но это совершенно не мешало верным слугам «мадонны» увлеченно спорить и ругаться, все объясняя друг другу жестами и интонациями. Княжна вдруг грустно улыбнулась, несмотря на тяжкое горе. А ведь в жизни все по-прежнему… И кому есть дело до того, что где-то в далекой России скончался один из славнейших вельмож доброго царствования Елизаветы? «Я не могу даже поплакать на его могиле… А может быть, и хорошо, что я не видела его мертвым? И никогда не смогу представлять его мертвым. Батюшка! Вспоминали вы в последние минуты о дочери, или княжна Тараканова даже для самых близких людей бесследно и навсегда растворились где-то в причудливых «басурманских» странах?» Вскоре Марио Бельцони вышел победителем из «сражения» с упрямым стариком, желавшим завести в палаццо собственные порядки…