За час до захода солнца банда спустилась в лощину, быстро становившуюся все глубже и теснее, пока она не превратилась в узкое ущелье, перегороженное каменной лестницей. Ступени поднимались к двери, запертой на замок. Поворот третьего ключа Мармадьюка открыл эту дверь, и снова все входящие отдавали Мармадьюку свои лучшие драгоценности — все, кроме Катреса, который передал Мармадьюку веревку, привязанную к талии Суфрит: «Бери, она твоя! Бери все, что у меня осталось — только дай пройти!»
Мармадьюк тут же отвязал веревку: «Суфрит, ты свободна! Всей душой надеюсь, что ты меня полюбишь, но мечты не сбываются благодаря принуждению».
«Твои мечты сбудутся», — ответила Суфрит, и они взялись за руки.
Разбойники продолжали идти вдоль ущелья. Из пещеры выскочил каменный бес: «Как вы смеете идти по моей тропе? Это частная собственность!»
«Успокойся, — сказала ему Суфрит. — Мы заплатим».
За себя и за Мармадьюка она заплатила мечом и одеждой Катреса. Все остальные расплатились драгоценными камнями — все, кроме Катреса, который закричал: «Взгляни на меня — я гол как сокол! У меня ничего нет, мне нечем платить!»
«В таком случае, — сказал бес, — тебе придется зайти в пещеру».
Другие поспешили вперед, чтобы не слышать леденящие кровь вопли Катреса.
Наконец ущелье вывело их на радующую глаз зеленую равнину. Здесь тропы расходились в нескольких направлениях. Спутники попрощались друг с другом, и каждый пошел своим путем.
Мармадьюк и Суфрит стояли, держась за руки, и раздумывали: куда податься? Одна из троп спускалась в долину, поднималась на пологий холм, а оттуда устремлялась наискось к далекой, знакомой с детства колокольне посреди родного селения... Мармадьюк не верил глазам своим. «Я предпочел бы пойти этой дорогой, — сказал он Суфрит, указывая на колокольню. — Ты не против?»
Суфрит смотрела туда, где скрывалась за горизонтом другая тропа — она вела в хорошо известные ей места, но там ее ничто не привлекало: «Нет, Мармадьюк, я не против».
«Поспешим же, чтобы вернуться до наступления темноты!»
Сказано — сделано. Они радостно побежали домой, догоняя тени, становившиеся все длиннее. За чаем только Пиннаси задавала неудобные вопросы, но Мармадьюк и Суфрит наврали, что прекрасно провели время на праздничном карнавале, и больше ничего объяснять не пришлось».
Впоследствии события этих дней смешались в памяти Герсена, словно затянутые смутной пеленой — сказывались усталость и необходимость непрерывно строить новые планы на развалинах прежних. Ховард Алан Трисонг превратился в недостижимый призрак, издевательски манящий впереди, но вечно ускользающий из рук.