Читаем Книга 1: Рональд Уизли и новые близкие люди (СИ) полностью

…Хорошо, что на следующий день началась учёба: мальчикам пришлось волей-неволей отвлечься от чудесного зеркала. Сначала на уроках Уизли и Поттер дулись друг на друга после вчерашнего, но после обеда им пришлось вместе работать на Заклинаниях, и как-то само собой получилось, что они стали общаться как раньше. Весь день, встречаясь взглядами, оба знали, что каждый ловит себя на мысли, как бы опять заглянуть в то зеркало. Гарри жаждал вновь посмотреть на маму и папу, это было понятно, но Рональд хотел пойти к зеркалу вовсе не ради кубков. Видеть их в собственных руках было, разумеется, приятно, но для мальчика гораздо важнее было то, что он видел потом. К его отражению подходил Люциус Малфой и, тепло улыбаясь, уважительно принимал награды, а затем, отставив их, обнимал его, как настоящий отец… Вспоминая это, Рон каждый раз чувствовал комок в горле.

Конечно же, Уизли совсем не удивился, когда после ужина Поттер, вместо того, чтобы делать с ним домашние задания, деловито прошёл в спальню, а потом выжидательно остановился возле него.

— И куда же это ты собрался? — промолвил Рон едко, подняв взгляд от учебника заклинаний и прерывая движение палочки, которое заставлял себя тренировать.

— Угадай с трёх раз! — буркнул его друг.

— Гарри… Я знаю, ты хочешь снова смотреть в то зеркало, — понизил голос Рон, но друг тут же прервал его:

— Ах, какие мы проницательные! Да! Вот представь себе, хочу! И ты знаешь, почему.

— Знаю. Но послушай…

— Не хочу ничего слушать! — замотал головой Поттер. — Ты идёшь со мной или нет? Два раза не предлагаю. Толкаться не будем. Сначала я посмотрю, ты посторожишь, потом поменяемся.

Рональд вздохнул и посмотрел на палочку в руке, но предложение было слишком заманчивым, и он закрыл учебник.

— Ладно. Только у меня условие. Я возьму Утера.

— Мерлинова борода… ЗАЧЕМ?

— Я же говорил тебе, лазили чуют плохое. Если Зеркало опасно — он покажет это, и мы сразу… Слышишь, Гарри? Сразу уходим оттуда!

— Что такого в нём может быть опасного… — пожал плечами Поттер. — Ну, ладно, если ты так уж хочешь, чтобы твой лазиль тоже посмотрел в него… Мне не жалко. Давай, тащи его быстрее. И, кстати, интересно, чтó он там увидит?

В этот вечер они нашли комнату гораздо быстрее. Гарри не утерпел и первым делом заглянул в зеркало. Снова мама и папа улыбаются ему, и даже один дедушка приветливо помахал рукой… Мальчик нетерпеливо кивнул Рону, и тот вытащил из-за пазухи Утера, поставил его на пол. Котёнок подошёл к зеркалу, обнюхал массивные ножки, раму, ткнулся носом в стекло. Потом он посмотрел на хозяина, тихо мяукнул и потряс лапками, словно наступил на что-то мокрое.

— Ну? И что это означает? — спросил Гарри у Рона. — Оно хорошее или плохое?

— …Оно ни хорошее, ни плохое, — раздался позади них негромкий голос.

Мальчики подпрыгнули от неожиданности и обернулись. На ближайшей ко входу парте сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор. Похоже было, друзья так спешили к зеркалу, что прошли мимо ректора и даже не заметили его.

— Я Вас не видел, сэр, — пролепетал Гарри, Рон вторил ему: — Я тоже… Извините, сэр.

Седовласый колдун соскользнул с парты и подошёл к мальчикам. Он не выглядел рассерженным, и они перевели дыхание. Лазиль тем временем приблизился к Дамблдору, обнюхал его туфли. Ректор посмотрел на него, улыбнулся и взял на руки.

— Значит, вы, как и многие тысячи людей до вас, поддались очарованию Зеркала Атчем…

— Мы не знали, что оно так называется, сэр, — вымолвил Гарри.

— Но я надеюсь, вы поняли, что оно делает?

— Ну, это… оно показывает мне мою семью…

— А твоему другу Рону оно показывает, что у него полные руки школьных наград.

— Сэр! — вскрикнул мальчик, отчаянно краснея. — Как Вы узнали?

— Ну, мне-то необязательно носить плащ, чтобы стать невидимым, — мягко сказал Дамблдор, — и потом, Рональд Уизли, ничего постыдного нет в том, что ты хочешь отличиться. Главное, зачем на самом деле тебе эти награды… — ярко-голубые глаза ректора многозначительно посмотрели на мальчика. Тот уставился в пол. Профессор, улыбаясь в усы, спокойно гладил котёнка.

— Кстати, это же твой питомец? Неплохая мысль проверить незнакомую вещь с его помощью… Ну, так вы поняли, что именно показывает Зеркало?

Гарри, так же, как Рон, помотал головой.

— Попробую намекнуть. Самый счастливый человек мог бы использовать Зеркало Атчем как обычное зеркало, то есть, он видел бы в нём себя, как есть. Понимаете?

Гарри подумал и сказал: «Оно показывает то, что человек хочет». «…То, что человек хочет иметь», — прибавил Рональд.

Перейти на страницу:

Похожие книги