Читаем Книга 5_Слезы на камнях полностью

В первый момент молодые волки, не ожидавшие их появления, растерялись. Скорее от удивления, чем страха они отскочили назад, сели в снег, расставив передние лапы, глядя на взрослых волков круглыми глазами, чуть приоткрыв пасти, словно спрашивая:

"А в чем дело?" Потом, немного придя в себя, они поднялись, поджав под себя хвосты и жалобно подскуливая-извиняясь на животе подобрались к предводителю, замершему на месте, ткнулись ему в морду, готовые принять любое наказание, лишь бы все закончилось как можно быстрее.

Вожак хмуро зарычал. Он не спешил с расправой. Наказать за непослушание можно было и потом. Это никогда не поздно, особенно когда провинившиеся сами признают за собой вину. Нет, сейчас главным было другое – выбраться из места, чья гибельность, стоило оказаться в его пределах, стала ощущаться физически – холодом, веявшим от земли, напряжением, заставлявшим звенеть ледяной воздух, терпким запахом смерти, от которого мутнело сознание. Но как это сделать…?

"Вожак…" – когда неподвижное молчание, затягиваясь, начало вызывать беспокойство в сердцах тех, кто был не способен заглянуть ни на шаг дальше настоящего, заговорили молодые волки, но он лишь оскалился:

"Молчите!" – его голова поднялась вверх, нос старательно ловил все запахи, уши напряглись, глаза сощурились. Не в силах определить опасность, он старался хотя бы угадать, с какой стороны она грозит, ища пути к отступлению.

"Будет лучше поторопиться…" – Хан огляделся вокруг. Его губы затрепетали, из пасти вырвался чуть слышный свист.

"Торопливость в спасении ведет лишь к смерти", – несмотря на всю напряженность, сложность ситуации, в которой они оказались, вожак находит время и силы учить молодых тому, чему когда-то научили и его.

"Я не знаю, что это, – Хан закрутил головой по сторонам, уже не имея сил скрывать от других своего волнения, – но оно приближается…" "Что?" – молодые волки смотрели то на него, то на вождя, то на окружавшие их со всех сторон просторы снежной пустыни. В их глазах был страх, за которым, однако же, проглядывалось и любопытство, столь свойственное подросткам.

"Зло", – наклонил голову Хан.

"Смерть", – низко зарычал вожак.

А миг спустя…

Гул, донесшийся до слуха охотников, казалось, исходил от неба, не земли. Ветер, не движение приближавшихся пустынников, коснулся белых покровов…

"В снег! – властно приказал вожак. – Зарывайтесь в снег! Глубже и быстрее!" – его лапы уже поспешно разбрасывали покрывавшие землю толстым слоем холодные перья белой птицы.

Остальные последовали его примеру, оставляя все вопросы, которыми полнился их дух, на потом. Никто не видел, что случилось затем. Снег застил глаза. Да и слишком быстро все произошло. Молодые волки даже испугаться как следует не успели. Даже Хан, ждавший прихода беды, пытавшийся разгадать ту загадку, которую несло в себе грядущее, так ничего и не понял.

Лишь пахнуло жаром, на спину навалилось что-то очень тяжелое. Но лишь на мгновение, спустя которое все стихло, улеглось…

Не в силах сдержать любопытства, волки осторожно приподняли головы над снегом. И первое, что они увидели, была тень, скользнувшая по белизне снега, прежде чем исчезнуть в синеве небес.

"Все? Все уже позади?" – молодые охотники крутили головами, старательно обнюхивались, втягивая в себя полной грудью воздух, хранивший следы запаха, не встречавшегося никогда прежде. Рыжие глаза обшарили все вокруг цепкими внимательными взглядами. Пасти приоткрылись от удивления, когда мир, который предстал перед ними, совсем не походил на тот, что окружал их всего мгновение назад.

Еще недавно поднимавшиеся с двух сторон над низиной белоснежные барханы, поблекли. Снег стал серым и грязным, будто выбравшиеся наружу подземные твари смешали его с хлопьями земли. Кое-где он исчез совсем, обнажая глубокие раны тверди. Такие же язвы с грубыми рваными краями, словно кто-то вырвал клоки белого меха вместе с кожей, покрывали ложбину. На том же месте, где мгновение назад лежала добыча, зиял глубокий черный ожог.

Молодые волки наморщили носы. В их глазах вспыхнуло недовольство потерей еды, которая уже была мысленно съедена. Затем медленно в них вошел интерес.

"Кто это был? – озираясь по сторонам, спросили они. Не получая ответа от вожака, они стали искать его среди своих воспоминаний. – Несущий смерть, да?" "Нет", – мотнул головой Хан.

"Откуда ты знаешь?" – вожак, сощурив глаза, с вопросом глянул на чужака.

"Да, откуда? – молодые волки тоже встрепенулись. – Ведь никто из встречавших несущих смерть на своем пути, не выжил… Хотя, может быть, это память других жизней…" "При чем здесь это? – вожак заворчал, недовольный тем, что недавние щенки влезли в серьезный разговор. – Никто никогда не видел Несущих смерть. Они – невидимки!" "Наверно…" "Точно", – скользнув по чужаку холодным взглядом, прервал его предводитель стаи.

Его глаза горели… Однако это была не злость тем, что кто-то посмел усомниться в его словах. Скорее – властный интерес, когда не спрашивают, но требуют ответа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы