Читаем Книга будущих командиров полностью

Бомба – снаряд гладкоствольной артиллерии, представлял собой чугунное ядро, начинённое порохом. В боку имелась трубка, заполненная пороховой мякотью. Во время выстрела мякоть загоралась, вызывая на земле взрыв самой бомбы. Иногда трубку поджигали фитилём перед закладкой бомбы в орудие.

Бомбардир – это звание ввёл Пётр I для артиллеристов потешных войск. Затем бомбардирами называли солдат, обслуживающих бомбардирские орудия – мортиры, гаубицы, единороги. Позже оно стало соответствовать званию ефрейтора пехоты.

Бригадир – военный чин в России, промежуточный между полковником и генералом.

Вагенбург – укрепление из сцепленных между собой повозок. Устраивалось при ночлеге или днёвке войска. Если войско оставалось на месте долго, вагенбург обносился рвом. Вагенбурги успешно применялись для защиты от атак рыцарской конницы. Потеряли своё значение, когда появилась артиллерия.

Виктория – победа.

Генерал-адмирал – морское воинское звание, соответствовало генерал-фельдмаршалу сухопутных войск.

Гласис – насыпь перед наружным рвом укрепления.

Греческий огонь – горючая смесь в бочках и горшках. В её состав входили смола, сера, нефть. Греческий огонь применялся в морских сражениях для поджога кораблей, при осаде и обороне городов, в полевых сражениях.

Демаркационная линия – полоса, разделяющая войска, заключившие перемирие.

Дефиле – узкий проход на пересечённой или гористой местности.

Драгомиров Михаил Иванович (1830 – 1905) – русский генерал, военный теоретик и педагог. Автор многих книг по тактике, обучению и воспитанию войск.

Егеря – команды отлично обученных стрелков, от немецкого слова «ягер» – охотник.

Засада – в древности на Руси так называли гарнизон.

Засека – препятствие, которое устраивается в лесу из деревьев, поваленных вершинами в сторону противника. В XVI-XVII веках засеки широко использовались для защиты южных границ Русского государства от набегов кочевников. Засечные полосы бывали шириной до 30 километров. Там, где их прерывала безлесная местность, выкапывались рвы, возводились палисады и частоколы. У дорог ставились небольшие крепостцы с пушками.

Инфантерия – пехота.

Иррегулярные войска – войска, набранные из местного населения, недостаточно обученные и плохо организованные.

Капрал – унтер-офицерский чин.

Карабинеры – войска кавалерии, вооружённые карабинами.

Клаузевиц Карл (1780 – 1831) – немецкий военный теоретик и историк, прусский генерал. Выступал за союз Пруссии с Россией против Наполеона. Весной 1812 года перешёл на службу в русскую армию. Участвовал в Отечественной войне 1812 года. Его труды составили целый этап в развитии военной мысли XIX века, оказав влияние на развитие марксистской военной теории. В. И. Ленин высоко оценивал Клаузевица как «…одного из великих военных писателей».

Клещи – боевой порядок древнерусской рати. Построение напоминало римскую цифру V. В середине стояли воины-ополченцы, по расходящимся краям – сильные княжеские дружины. Пространство между краями для маскировки заполнялось лучниками. Середина сдерживала напор неприятеля, сильные края нападали на его фланги и окружали всё войско.

Коммуникации – дороги и пути сообщения, по которым осуществляется связь между войсками.

Конфузия – замешательство или поражение в бою.

Кощей – отправляясь в поход, дружина брала с собой обоз, который перевозил оружие, доспехи и продовольствие. Всё имущество называлось словом «кош». Отсюда и происходит кощей-обозник.

Корволант – лёгкий подвижной корпус или отряд войск.

Кордебаталия – середина боевого порядка армии.

Люнет – полевое или долговременное укрепление, открытое с тыла. Состояло из земляного вала и открытого впереди рва. Тыл (горжу) укрепляли засекой или окопом, в котором находился резерв.

Обсервация – наблюдение.

Острог – ограда из толстых заострённых кольев.

Палаш – длинная и широкая прямая сабля.

Палисад – заграждение в виде забора из толстых заострённых наверху столбов, врытых на дне рва.

Перун – славянский и древнерусский бог грозы, войны и оружия. Празднества в честь других богов были радостными, шумными, сопровождались играми и общими пирами. А день Перуна – 20 июля, как пишет историк Б. Рыбаков, «был самым мрачным и самым трагическим днём во всём годовом цикле славянских молений. В этот день не водили весёлых хороводов, не пели песен, а приносили кровавые жертвы грозному и требовательному божеству». В Киеве в княжение Владимира I на холме было установлено деревянное изображение Перуна, причём голова была серебряная, а усы из золота. В Новгороде вокруг Перуна горели восемь неугасимых костров.

Пикет – сторожевой пост.

Пли – старая команда для начала стрельбы (пальбы), видоизменённое «пали». Когда из слова выпала буква «а», команда стала энергичнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория культуры
Теория культуры

Учебное пособие создано коллективом высококвалифицированных специалистов кафедры теории и истории культуры Санкт–Петербургского государственного университета культуры и искусств. В нем изложены теоретические представления о культуре, ее сущности, становлении и развитии, особенностях и методах изучения. В книге также рассматриваются такие вопросы, как преемственность и новаторство в культуре, культура повседневности, семиотика культуры и межкультурных коммуникаций. Большое место в издании уделено специфике современной, в том числе постмодернистской, культуры, векторам дальнейшего развития культурологии.Учебное пособие полностью соответствует Государственному образовательному стандарту по предмету «Теория культуры» и предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Культурология», и преподавателей культурологических дисциплин. Написанное ярко и доходчиво, оно будет интересно также историкам, философам, искусствоведам и всем тем, кого привлекают проблемы развития культуры.

Коллектив Авторов , Ксения Вячеславовна Резникова , Наталья Петровна Копцева

Культурология / Детская образовательная литература / Книги Для Детей / Образование и наука
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии