и место кормления[550]
львят,куда шли лев и львица с потомством своим,
и никто их не мог потревожить?
12
детенышей своих насыщая,
что ради львицы жертву свою душил,
свое логовище наполнял мясом кровавым,
кусками этой добычи – пристанище свое?
13
«Так знай же, иду на тебя! – говорит Господь Воинств. – Колесницы твои Я сожгу дотла, и львят твоих меч поразит, не оставлю добычи тебе на земле, и никто уже не услышит гласа вестников твоих».3
Горе городу, кровью себя запятнавшему,крайне вероломному, полному добра награбленного –
без добычи не живущему!
2
Щелкает бич, грохочут колеса –скачут кони, мчатся колесницы!
3
Несутся всадники,мечи блестят, сверкают копья!
Везде убитые, груды тел,
мертвых не счесть,
шагу не сделать, о них не споткнувшись!
4
«За твое распутство изощренное,за то, что ты – блудница, умело прельщающая
и искусная в чародействе,
сумела блудом своим обольстить[551]
народыи чародейством – племена
5
Я расплачусь с тобой[552]:задеру подол твой на лицо тебе –
пусть видят народы наготу твою,
и царства – в каком ты стыде! –
таково слово Господа Воинств. –
6
Грязью тебя забросаюи, опозорив, выставлю
7
Тогда всякий, увидев тебя,попятится, прочь побежит, говоря:
„Разорена Ниневия! Захочет ли кто оплакать ее?“
И некому будет утешить тебя».
8
Разве лучше ты Фив[553],города, что на Ниле?
Всюду вокруг него была вода,
пучина была ему валом,
море защитой ему служило.
9
Фивам Куш и Египет подкрепленьем служили,ни в чем никогда не отказывая.
Союзниками их[554]
были и Пут, и Ливия.10
Но и из того города всех в изгнанье отправили,в плен увели
младенцам там на улицах и площадях
головы поразбивали
людей именитых
и знать городскую в оковах с собой увели.
11
Так и тебе,пока и над тобою не будет взят верх,
тоже будешь
12
Укрепления твои – что смоковницы,на которых плоды перезрели:
потрясти их – сами в рот упадут!
13
Посмотри на воинов твоих, –они у тебя
Врата твои
засовы их
14
Водой на время осады запасайся,крепости свои, сколь можешь, укрепляй,
глину топчи, меси раствор,
рук не покладая, кирпичи готовь!
15
Однако пожрет тебя огонь,и меч истребит,
как саранча всё истребляет.
Увеличь число защитников своих
столь же быстро, как саранча размножается
или полчища иных насекомых прожорливых.
16
Стало купцов у тебя больше,чем звезд на небе,
полиняет она и улетит,
17
И стражи твои – такая же саранча,а знать – рой мошек:
холодно – они на стене сидят,
а солнце пригреет – прочь улетят,
и никто не узнает, куда они делись.
18
Уснули пастыринавеки почила знать твоя, властитель Ассирийский,
вот народ и разбрелся кто куда, по горам и долам,
и собрать его некому.
19
Ничто не исцелит рану твою,болезнь твоя смертельна;
все, кто о беде твоей узнаёт, рукоплещут.
И поделом: кто только не страдал
от твоей жестокости неуемной?!
КНИГА ПРОРОКА АВВАКУМА
Книга Аввакума, в сравнении с другими пророческими книгами, уникальна тем, что в ней мы не находим предсказаний, непосредственно обращенных к Израилю. Это, скорее, диалог пророка с Богом. Аввакум вступает в спор с Всевышним о путях Божиих, которые представляются пророку не только непостижимыми, но и несправедливыми (1:2–4). Как верно подмечено исследователями, в этом книга Аввакума перекликается с книгой Иова. Ответ Божий, который мы находим в первой и второй главах, настолько впечатлил Аввакума, что его книга, начавшись с вопрошания и сетования, завершается торжеством веры. Заключительные стихи третьей главы содержат один из самых вдохновляющих псалмов Библии (3:17–19).
За исключением того, что Аввакум был современником Иеремии и обладал живой верой, глубоко укорененной в богатое духовное наследие Израиля, о нем мало что известно. Ученые полагают, что он был левитом, имевшим отношение к храмовому пению. В народе его, очевидно, признавали за пророка, поскольку в названии книги об этом говорится как об общеизвестном факте. Аввакум в переводе с древнееврейского может означать «В объятиях Бога» или, по мнению Иеронима, «Объемлющий сущность Божественной справедливости».