Читаем Книга драконов полностью

Эмери не знал что и ответить. Он не то чтобы жаждал приключений. Если ему и нужно было что-то доказывать, то он чувствовал, что доказал уже достаточно на участках высадки и на больничных койках, причем так, что едва ли кто-то имел право в нем усомниться, и этого должно было с лихвой хватить до конца его дней. В дальнейшие годы, после долгих размышлений, он наконец пришел бы к выводу, что это приятно, когда ты нужен, когда тебя зовут, когда кто-нибудь говорит: «Ты подходишь для этой работы», – даже если одним из его достоинств было то, что он не оставит вдову, если ему откусят голову. Он кивнул.

– Здорово. Слезай со стула и поехали с нами. Принесешь присягу. – Бич дернул за подтяжки, будто это была часть какой-то старой церемонии, и направился к двери. – Потом выпьем кофе с сэндвичами и пойдем охотиться на драконов.

Через два дня Эмери застрелил своего первого дракона. И не только он.

Ночью поступило сообщение о пропаже людей, и они выехали из Ролинса, едва забрезжил рассвет, измельчая шинами пыль на 30-м федеральном шоссе. Они проехали КПП, где стоял ряд оливково-серых 2,5-тонников и нацгвардейцы складывали мешки с песком и расставляли тяжелое вооружение. Эмери заметил четырехствольный пулемет и пару 37-мм противотанковых пушек, сами орудийщики пристально смотрели в подсвеченную дымку. Если Эмери правильно распознавал их чувства, они испытывали в равной степени скуку, замешательство и страх. На города округа Карбон пока ничего не нападало – по крайней мере Эмери об этом не слышал, – и это было одновременно и благословением, и сложностью. Пока тварь не явится из гор или лесов, дракон в воображении этих мужчин будет казаться все больше и больше. Он будет сначала тридцати футов в высоту, потом сорока, потом восьмидесяти, а потом их мозги превратятся в яичницу и они наложат в штаны, когда в зарослях крикнет тетерев. С младшим капралом Блэкберном такое уже бывало, брат.

Эмери сразу увидел, что план шерифа Бича взять отряд специальных заместителей был весьма дальновиден. Национальная гвардия с местными ополченцами разбивали лагеря, оцепляли периметр, охраняли города, шахты и железные дороги, и как бы они хорошо ни справлялись, у них не было ни четких полномочий, ни центра связи, а в таком большом и пустынном месте, как округ Карбон, неоткуда было взять столько ресурсов, чтобы выполнить такое множество задач. Национальная гвардия не собиралась отправлять танки по каждому звонку от какого-нибудь старожила, который слышал шум у ручья, как и не занималась она рутинными происшествиями вроде пьяных драк или автомобильных аварий. Бич же намеревался заниматься своими обычными делами и лишь по чистой случайности набрал достаточно огневой мощи, чтобы справиться с кем угодно когтисто-чешуйчатым, кто встанет у него на пути.

Элк-Маунтин вырисовывалась на южном горизонте, когда они только выехали. Через два часа они были уже на ее северо-восточной стороне, шли пешком, в сотнях ярдов от старого ранчо Стедмана, на которой еще вчера жили люди. Два окна на верхнем этаже были разбиты, плюс были разрушены собачья конура и ветхий загон для скота – на их месте остались лишь щепки с пятнами крови. Следов, которые что-то бы подсказали, не было – только сообщение о чем-то крупном, что двигалось вверх по склону, – поэтому они отправились в путь.

Семеро мужчин шагали, выстроившись в линию, осторожно ступая по обрамленной деревьями лощине. Они курили, шутили, делали вид, будто все нормально. Солнце касалось плеч Эмери нарастающим теплом, как художник, наносивший слой за слоем, но ветер, спускавшийся с занесенных белой пылью вершин, был холодным, слишком холодным. Эмери это не нравилось. Непривычный, но знакомый приклад винтовки, «М1 Гаранд», прижимался к ребрам с правой стороны, пока он нес ее под мышкой, а три запасные обоймы тихонько позвякивали в сумке на левом бедре. Клубы серой пыли подымались в такт ветру аж до пояса и проносились мимо, будто призраки, спешащие убраться оттуда подальше. Не было видно ни толсторогов, ни оленей, ни птиц – даже пения птиц не было слышно, пока они поднимались, и их шутки растворялись в тишине.

Шериф Бич шел в середине ряда и у него был хороший бинокль, но первым на линию деревьев указал Киннок Железное Облако – там находилось существо, которое за ними наблюдало. Железное Облако издал традиционный краткий призыв к тактической бдительности:

– Иисус шахтерский сын, вы гляньте на это дерьмо!

Существо тотчас выбралось на свет, оно блестело, серое, как галька, с черными, как у тигра, полосками. Его голова, с рогами и гребнем, имела форму, как у змеи, а конечности почему-то вызывали в памяти журнальную статью о динозаврах, которую Эмери читал много лет назад. Крылья были плотно сложены, стройное туловище достигало, наверное, футов двадцати пяти от ноздрей до хвоста, а золотые глаза, сосредоточенные на отряде, излучали некую жуткую силу даже с расстояния в девяносто ярдов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези: открытие

Похожие книги