Читаем Книга Иоши полностью

– Мы либо взрослеем, либо нет. Взросление – это наш багаж знаний и опыта, что мы насобирали на своем пути. Как раз у Владика нет своего багажа, ему впихивали всю жизнь чужой багаж, который был ему не нужен, который в нем вызывал только отрицание к этому миру. Он же так и не определился, что чувствует от свидетельства изнасилования. То ли он такой же четкий парень, как Гром, Демон и Сафрон. И будет до последнего плевать на всех и думать только о себе, либо он не допустит большего подобного, ведь понимает, что случись такое с близким человеком, то он перегрыз бы шеи этим мразям. Они же без разбора выцепили ту девчонку из Нижнего на нашем выпускном. – Мансур почесал затылок в попытках что-то вспомнить. – Ту, с которой ты ругался еще. Владик, если вспомнишь, не раз парился из-за этого случая, пока мы отдыхали в Москве. Они же все заманили эту дурочку своей роскошной жизнью. Владик думал просто подурачиться и отпустить, но, когда до него дошло, в чем дело, он не смог себя заставить вмешаться во все это, ведь он же не упадет в глазах таких топовых чуваков. Он же старался стать круче них. Важнее. И, по сути, спас он Алену только чтобы оправдать себя. Видимо, это не помогло, если он продолжает скрывать свою боль в вине. Безвозвратно. И он это понимает, что никогда себя не простит, что бы он ни делал. Сходит с ума и строит из себя не пойми что, уничтожая все на своем пути, так как места в этом мире для него уже нет.

Я следом за одной закурил вторую сигарету. Черепная коробка давила на мозг. Мне хотелось кричать. Мысли вертелись в голове, я словно опять проваливался в чащу леса к своим демонам, но, летя сквозь бурелом, я наконец споткнулся. Сигарета выпала сама изо рта.

– Его надо спасать. Сейчас же!

Я не ждал ответа Мансура и помчал с берега к «У Софи». Скорее к Владу. Мысли еще путались в голове, но я знал, что должен быть сейчас с ним, что ему угрожает опасность, над которой он сам смеялся. Я давно знал ответ на вопрос, которым мучился весь город, но у меня не было объяснений, хотя все эти годы они были у меня перед носом. Потерять еще одного друга для меня было непозволительной роскошью.

Я влетел в квартиру Астапова, дверь в которую все так же была нараспашку после скорой помощи. Бардак внутри увеличился, словно была борьба, а музыка била по ушам. Дверь в комнату Владика была прикрыта. Сквозь щель в глаза светил белый свет от проектора. Позади меня скрипнула входная дверь. Я с испуга повернулся и увидел Мансура, что бежал все это время за мной. Собравшись силами, я открыл дверь в комнату и вида креста мне хватило, чтобы все внутри скрутило. Все как раньше. Все то же распятое тело на кресте. Смотреть на тело одноклассника я больше не мог и выбежал на улицу за свежим воздухом. Как только я спустился, то увидел мчащуюся с улицы Волгу. Воздуха не хватало. Руки тряслись. Я кое-как достал сигареты, но не смог закурить. Скомкал всю пачку и выбросил с размахом в сторону уходящей машины.

Глава 13

До утра нас продержали в полиции для дальнейшего допроса. Мы с Мансуром били баклуши в коридорах отделения, так как нам не разрешали вернуться домой, а дать показания просто-напросто было некому. Когда Червь появился, прошло около пяти часов – столько, сколько нужно, чтобы добраться в Родищенск из Москвы. Из его слов с коллегами я понял, что он не был на месте преступления, а только видел присланные ему в пути фотографии. Следователь был не в духе. Первым он вызвал к себе Мансура. Когда я остался один, время потекло значительно медленнее, пока мы были вместе, мы были друг у друга, знали, что мы не одни, но, когда Червь вызвал одного из нас, эта связь нарушилась.

Я пытался для себя ответить, что делать. С одной стороны, умер мой близкий друг, с которым мы многое прошли; с другой – еще один друг, перед которым я в долгу, и, в отличие от Астапова, Кулаков был еще жив. С Борей я совершил уже ошибку, но тогда у меня не было мотивации его спасать, а теперь все было наоборот, я переживал за Андрея. Он совершил свою месть, больше он никого не убьет. Наверное. Я все равно ни черта не знал. И как лучше поступить для Кулака, тоже не знал, не мне его судить.

– Ватин! – Когда произнесли мою фамилию, я очнулся от размышлений. Мансур только вышел из кабинета, а с рабочего места на меня смотрел Червь, имя которого я так и не запомнил. – Заходи скорей!

Когда я прошел во внутрь, Мансур закрыл за мной дверь, оставив меня наедине со следователем. Я боялся взглянуть в глаза Червя и смотрел в пол. Я остался с хищником, который не будет вдаваться в подробности нашего прошлого, которому необходимо поймать другого хищника.

– Игорь Олегович, просить пересказать слова вашего друга мне ни к чему, поэтому задам вопрос прямо. Откуда вы знали, что жертве угрожает опасность?

Я молчал. Я не знал, что отвечать, не знал, на чью сторону встать.

– Я испугался, что после случившегося с его возлюбленной он может натворить бед.

Червь с размаху хлопнул по столу, отчего несколько папок с документами упали на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия