Читаем Книга Иоши полностью

Он заметил на наших лицах возникший вопрос: «Что происходит?» и открыл уже рот, чтобы ответить, но врачи из дома выносили тело Шпаги. Как и дом, его кожа была облуплена, глаза запавшие, а кости резали взгляд. Только от его вида внутри пробежался холодок. Очередная смерть, очередная внезапность. За свою жизнь я привык к смерти от старости или болезни, даже от нелепой случайности или несчастного случая, но за последние дни уже второе мертвое тело меня шокировало, только недавно видел в них жизнь, желание действовать, мыслить, но никак не умирать.

– Эта была его последняя доза, – полумертвым голосом, словно на похоронах, произнес Славик.

– А вы этой дряни радовались, – с язвинкой произнес Кулак. – В жопу такие развлечения, надеюсь, из этого извлечете урок.

– Дрон! – выпалил я. – Заткнись уже! Наш друг умер!

– Он? – Андрей указал на Шпагу. – Какой из него друг? Полрайона подсадил на наркоту. Таких тварей не должно быть жалко.

– А жалеть Родищенского палача нормально? – произнося эти слова, я с трудом сдерживал желание врезать Кулаку в челюсть. Меня тошнило от его противоречивых взглядов: желать помочь маньяку, но не пожалеть дилера. Возможно, двулик был и я, это зависело от точки зрения, но перед телом Шпаги распинаться о взглядах на правосудие не хотел. Ни я, ни Кулак не судьи, а лишь сторонники своих позиций. – Могу чем-то помочь? – обратился я уже к Славику.

– Нет. Я даже не представляю, кто его будет хоронить.

– Захоронят, как бомжа, на краю кладбища.

– Дрон! – возмутился Славик. – Никто не просит тебя тут находиться.

Кулак ничего не ответил, а лишь с оскорбленным видом развернулся и пошел в обратную сторону.

– Иош, ты не обязан здесь быть. Шпага был моим другом, так что я пойму, если ты уйдешь.

– Да, пожалуй, я пойду, не хочу перед матерью снова проштрафиться. Она не поймет, если буду рядом с мертвым дилером.

Славик на это лишь кивнул, а другого я и не ожидал, все равно не представлял, чем мог ему помочь в сложившейся ситуации. Все-таки Леха был призраком в моей жизни, незначительным отголоском, из-за чего я себе давал команду не переживать, но у меня не выходило. Те эпизоды, что связаны с ним, отчетливо отпечатались в сознании. Он куда больше давал пищи для размышлений, чем любой пьяный взрослый. Возможно, это связано с тем, что он был нашим ровесником и поэтому пройденный им путь был для нас наглядней, чем советские годы наших родителей.

Я продолжал блуждать по улочкам Нижнего. В этот раз за мной Кулак не увязался, чему был несказанно рад. Уже раздражало его мельтешение на фоне, тем более у моего организма был определенный запрос, который Андрей не оценил. Мне чертовски сильно хотелось курить, отпустить свое сознание приятному дыму и затеряться уже в пустоте. Мысли о Боре и Лехе только навалились на старые проблемы, отчего в голове создавалась неприятная тяжесть. Когда стало еще неприятней, я чуть ли не бегом двинулся в сторону дома Мансура, к нашей заначке. По пути опустился под мост, чтобы не разминуться с другом, вдруг он уже там, но кроме молодняка, балующего бросанием камней по воде, там никого не было.

Оказавшись в подъезде, где живет Мансур, я бросился к забытому почтовому ящику, но он оказался пуст. Ни сигарет, ни зажигалки, ни «курительных трубок» там не оказалось. Вариантов было немного: либо все забрал Мансур и пошел курить за гаражи или к заброшенной местной постройке, либо нашу заначку раскрыл кто-то другой. Сперва я решил подняться наверх к квартире своего друга, проверить, дома он и знают ли родители, где он.

– Здравствуй, Игорь, – встречала меня на пороге тетя Эля. – Заходи, Мансур у себя в комнате. – Мне даже не пришлось спрашивать, лишь слегка приоткрыв рот, на выдохе произнес: «Здрасти». – Сегодня ему досталось от отца. Нашли его заначку внизу. Небось ты с ним тоже курил? Да, Игорь?! – Она с укором посмотрела на меня, а я ничего умнее удивленного выражения лица не придумал и тем самым сам себя заложил. – Матери позвоню… – она ожидала моей реакции, но ее не было, лишь принятие обстоятельств. – Ладно, вы уже взрослые, будете дальше самостоятельно принимать решения. Впереди студенчество, а там немало пороков.

Такое наставление меня даже вдохновило, звучало весьма оптимистично, а именно оптимизм мне требовался после последних событий. Конечно, знакомство с новыми пороками – это не так весело, но свобода выбора и уже отсутствие контроля родителей меня устраивало.

Мансур сидел за компьютером в наушниках, которые были больше его головы. Он не замечал меня, настолько был увлечен игрой. Я без всяких осторожностей подошел к нему за спину и постучал по наушникам.

– К вам можно? – высоким голосом проговорил я.

– О! Игорек! Ты здесь. Ща, катку закончу.

– Не спеши. Я пришел к тебе по делу, но уже понял, что все накрылось.

– Да, батек сегодня устроил мне. Думал уже, как в детстве, выпорет, но обошлось только нравоучениями. Видно, я давно уже не ребенок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия