Читаем Книга Холмов (СИ) полностью

  - Не станут они неоседланных лошадей валить, больные что ль, - оторопел рейнджер. - Если бы всадник был, весь из себя опасный, тогда еще можно лошадь под ним подстрелить, а тягловую? Себе же потом возьмут. Ну, они так думают. Какой дурак выкинет два десятка собственных полновесных лиоров? Это же полгода можно пить-есть или пару месяцев дневать-ночевать с полным постоем. Для таких оборванцев вечно голодных, два месяца при жратве - вечность. В общем, самый верный вариант: в повозке прямо вплотную к ним подобраться. А потом как повыскочим, да как жахнем.

  - Только их огнемаг шарахнет внутрь броневагона пламенным смерчем, - скривился Винсент. - В тесном пространстве мало не покажется.

  - Ну какой смерч, откуда тут сильный маг в отряде? С бандитами скитается? - не согласился Ричард. - Вместо того, чтобы на барона или дюка работать, сокольское вино из серебряной чаши попивать?

  - И для этого он должен в амбразуру попасть, - добавила Анна.

  - Во-во. Пущай попробует. Я его поведу, а вы остальных на себя берите.

  - Ну вообще-то, - возразила Анна, - огненного лучше давайте мне.

  И покачала здоровенными броне-перчатками из опаленной стали.

  - Ты чтобы его на грудь принять, должна вовремя перегородить и поймать заклинание!

  - Ну и поймаю.

  - А если не поймаешь? Поджарит всех изнутри.

  - А если ты стрелой промахнешься? То же самое.

  - Хватит спорить, мочите его оба, - глухо воззвал Дмитриус. Но в обоих смыслах, глухо.

  - Мочить будут нас, потому что вторая магичка водная, - Винсент по-прежнему вел разведку. - Она зачем-то дождь над алтарем соткала.

  - Хм, тогда я водяную, - задумался Ричард. - А ты огнивца.

  - Я так сразу и говорила, что я его, а ты второго мага!

  - Сразу ты не так сказала.

  - А вы в курсе, 'друзья', что вы ужасные спорщики? - приподняв одну выцветшую бровь, подвывающим хриплым голосом спросил Кел.

  - Кто бы говорил!! - воскликнули в один голос сразу четверо, и Анна добавила: - Если б ты остался в своем уме, мы бы еще спорили, стоит ли с ними вообще идти драться или нет.

  - Я до сих пор и не понимаю, почему мы вообще должны идти к ним и драться.

  - Гым-гым.

  И вот так у Лисов всегда.

  - Потому что другой дороги к девятому Холму нет, вокруг дикие холмы и леса. Нам в любом случае придется ехать через их засаду, - усмехнулся Дик.

  - Потому что мы защищаем Холмы, а патрулей сейчас нет и не предвидится, - вздохнула Анна. - Это и есть наши обязанности защищать Холмы и жителей окрестных земель. А сейчас некому вычищать мародеров, кроме нас.

  - Потому что они взяли в плен друд, - добавила Алейна. - Надо вернуть их малому народцу. А почему это, кстати, 'друзья'?! - возмутилась Алейна.

  Кел опустил бровь.

  - Потому что я еще не решил, доверять вашим словам или нет, - убийственно спокойно отозвался он. - Может, это вы меня заколдовали и прокляли, лишили памяти, а теперь с помощью манипуляции пытаетесь использовать в своих целях.

  - Какой еще 'манипуляции'? - не понял рейнджер, хоть и удивительно грамотный для лесохода, но с шибко умными словами все-таки не знакомый. - У нас есть маг мглы и жрица-целительница... но такого они не могут.

  - Для этой способности волшебные силы не обязательны, - покачал головой маг, укоризненно глядя на Кела.

  - Вы можете просто не понимать, что манипуляция возможна лишь с простыми людьми, - рассуждал тот, словно взвешивая эту неслабую гипотезу наедине с самим собой. - А попытка использовать того, кто сам умеет использовать, выйдет вам боком...

  - Ээм, ты сейчас намекнул, что сам манипулятор и при случае собираешься нас обхитрить, - удивилась Анна. Хотя, свидетельствуя самоуверенность их Кели уже в течение долгого времени, могла бы и не удивляться. - Но как же ты сможешь это сделать, если ты уже вслух об этом заявил?

  - Предпочитаю честное соперничество, - помолчав, буркнул Кел. - Потому что настоящему мастеру и не такие преграды по плечу.

  Даже когда он едва не пересек смертельную черту, даже когда от его личности осталось так мало - но уж это-то осталось!

  - Вы, светлые жрецы, все такие, - буркнул Ричард, слегка задетый за живое. - Всегда видите в людях плохое, потому что сами не так уж и чисты. Ты, между прочим, один раз содрал с крестьян в две шкуры, когда мы с учителем, совсем не светлые, им помощь оказали и всякой награды не требовали. А ты сказал, что раз у них есть возможность, то пусть помогают, чтобы мы не разорились и дальше творили добро.

  - Даже если ты не врешь, то используешь вырванный из контекста один частный случай, в попытке спроецировать на меня ложную логику своего постулата.

  - Чего, мать твою?

  - Пытаешься вызвать во мне чувство вины и тем самым заставить поступить, как тебе нужно. А это само по себе уже подозрительно.

  - Я просто пытаюсь показать, какие глупые у тебя мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези