Читаем Книга Короткого Солнца полностью

Помощник попытался рассказать, что он однажды сделает с Бэбби, но Сцилла велела ему позвать капитана, иначе мы заставим его прыгнуть за борт. Рука Отца была почти закрыта, так что Сциллу было трудно разглядеть, но она схватила помощника так, словно собиралась развернуть его, и ее руки даже близко не были похожи как на наши, так и на руки Бэбби. Они были похожи на змей, с сосущими ртами вдоль всего тела. Помощник продолжал пятиться от нее, и руки становились все длиннее, пока он, наконец, не убежал.

— Кровь, — сказал Джугану, и это прозвучало так, словно он молился.

Отец погасил свет, наверное, потому, что не хотел, чтобы я видел Сциллу.

Она спросила: «Нет сосать? Ты сосать?» — и Джугану ответил: «Нет. Навек».

Я подумал, что, наверное, намного легче изменить свою форму, как она это сделала, если тебя на самом деле здесь нет. Я попытался дотронуться до нее, но не смог найти в темноте.

Отец спросил, знаем ли мы, что делаем и почему хотим найти море, и мы с Джугану ответили, что не знаем.

— Я устал, — сказал он нам. — Мне нужно дать отдохнуть спине. Может, пойдем домой? Так будет безопаснее, как я должен вам сказать.

Джугану стал умолять его. Я не буду писать ни то, что он сказал, ни то, что случилось. Я почти ничего не видел, но все равно слышал его, даже когда смотрел в другую сторону. Наконец Отец сказал, что мы останемся здесь до рассвета.

Мы подошли к поручням и сели. Было довольно темно, но не полностью. На верхушке одной из грот-мачт горел красный фонарь, а еще два висели над высокой задней палубой. Они были белые, но была ночь и до них было далеко, и эта палуба была выше той, на которой мы находились, хотя наша палуба была выше середины лодки. Я спросил Отца, почему мы вернулись на эту палубу, когда были на другой, но он сказал, что не знает, но просто рад, что мы оказались в лодке, а не в воде.

Сцилла сидела рядом со мной; мне это не нравилось, но я ничего не мог с этим поделать. Она хотела знать, когда мы доберемся до моря, и именно тогда до меня дошло — то, что я почувствовал, когда впервые попал туда, было морем, но не нашим, а Океаном, морем Витка красного солнца. Он пах по-другому, может быть, потому, что был больше или в нем было больше соли, или просто потому, что он был старше. Мне было так интересно думать об этом, что я не расслышал, что Отец сказал Сцилле. Вероятно, что никто не может сказать, потому что это зависит от ветра.

Его птица не любила ее и не хотела подходить ко мне, потому что я сидел рядом с ней. Я попытался выяснить, знает ли она, что Сцилла находится в ней, но она только сказала: «Плох дев!» и «Нет есть». И потом она говорила: «Нет, нет!» и «Хорош птиц!» очень много раз, независимо от того, что я хотел узнать.

— В Витке мне сказали, что младшие боги превратились в животных, чтобы спастись от Паса, — сказал мне отец. — Сейчас мне стыдно, но, должен признаться, я считал, что это просто легенда. На самом деле это был миф, то есть история, содержащая важный элемент истины. Его Высокопреосвященство патера Наковальня сделал мне честь, попросив меня помочь ему, когда он жертвовал в Великом мантейоне; я, конечно, это сделал. Сцилла — как она сама мне сказала — воспользовалась возможностью овладеть Оревом, подслушав мой разговор с Его Высокопреосвященством через его стекло.

Я подумал, что он имеет в виду стеклянный стакан, из которого пьют, но потом вспомнил, что в книге моего настоящего отца читал об устройствах, через которые можно видеть и разговаривать.

— Я все еще не понимаю, как тебе удалось так долго скрываться от Паса, — сказал он Сцилле.

— Хорош мест, — сказала она. — Нет найти.

Ее голос прозвучал так, словно она вот-вот расплачется, и Отец сказал:

— Прошло уже больше двадцати лет. Он, конечно, простит тебя.

— Нет-нет. Навек.

После этого никто ничего не говорил. Появилась Зеленая, больше и ярче, чем мы когда-либо видели на Синей. Или хотели бы видеть. Капитан увидел нас и прибежал. На этот раз у него не было меча, но помощник капитана стоял позади него и держал в руках длинную палку, пахнущую дымом. Судя по тому, как он ее держал, я понял, что это какое-то оружие, и все это время не спускал с него глаз.

— Добро пожаловать, — сказал капитан. — Добро пожаловать! Мы думали, что вы нас бросили.

Отец объяснил, что у нас есть и другие дела и время от времени мы будем отлучаться. Капитан спросил, не голодны ли мы, и пригласил нас присоединиться к нему за завтраком. Отец поблагодарил его, но сказал, что мы останемся на этом месте, и капитан с помощником ушли.

— Он долго ходил за ним, — сказал Джугану, — и я бы не отказался попробовать немного вашей человеческой пищи.

Я сказал, что рацион из одной только крови может набить оскомину, но он возразил, что это не так, что есть сотни различных видов.

— Давай, если хочешь, — сказал Отец. — Я уверен, что капитан будет счастлив накормить тебя. Просто помни, что, если мы будем вынуждены уйти без тебя, ты не сможешь вернуться самостоятельно. Но мы сделаем все возможное, чтобы защитить твое физическое «я».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика