Читаем Книга Короткого Солнца полностью

— Выслушай меня — это все, о чем я прошу. Мой дом находится на Ящерице. Ты же видел его. Ты сказал, что пролетел над ним и увидел на берегу Крапиву.

— Продолжай.

— Я построил его, и мы жили там много лет. Я знаю, как устроен наш дом. Разве это не очевидно? Ты должен мне поверить.

Он снова кивнул:

— Пока что да.

— На окнах и в дымоходе есть решетки. На обеих дверях есть хорошие замки, а также засовы. Тяжелые деревянные засовы, которые ты поднимаешь и опускаешь. Когда сопряжение близко...

— Как сейчас. Продолжай.

— Когда сопряжение близко, мы всегда запираем двери. Моя жена запирает их в тенеспуск, даже если я все еще работаю на фабрике. Я должен постучать, и меня впустят.

— Ты предлагаешь мне постучать и подражать твоему голосу. Я мог бы это сделать.

— Нет, — сказал я и покачал головой. — Дай мне закончить, пожалуйста. Это... это что-то получше.

Своим собственным голосом, который, возможно, принадлежал Сухожилию, он сказал:

— Давай послушаем.

— Когда сопряжение заканчивается, она забывает. Тогда она никогда не запирает двери на засов. Я говорил ей об этом, но это не помогло. Если я не запираю их, они не заперты.

Я сунул руку в карман, достал ключ и протянул ему:

— Ты хочешь пойти в Виток. Но если ты не пойдешь — если мы не пойдем, — ты останешься здесь. И у тебя будет ключ.

Он заколебался. Возможно, его нерешительность была притворной, я не знаю.

— Если мы доберемся до Витка, ты и я, я хочу, чтобы ты пообещал мне, что вернешь его.

— Ты поверишь моему обещанию? — Его лицо было бесстрастным, как у змеи.

— Да. Да, я должен.

— Тогда доверься этому. Я вытащу тебя сразу же, как только ты бросишь мне этот ключ.

Я так и сделал. Я был слишком слаб, чтобы выбросить его из ямы с первой попытки; он звякнул о каменный бортик на ширину ладони ниже верха и упал обратно. Я попытался подбежать и поймать его в воздухе, но сам чуть не упал.

— Я жду, Рог. — Он стоял на коленях у края, держа руки наготове.

Я бросил еще раз и увидел, как чешуйчатые руки сомкнулись вокруг ключа.

Не говоря ни слова, он встал, положил ключ в карман, повернулся и, запинаясь, пошел прочь.

Бывают моменты, когда время ничего не значит. Это был один из них. Мое сердце стучало как молот, и я попытался вытереть лицо пальцами.

Когда он вернулся, это была почти теофания. Мне так хотелось увидеть его, что, когда я это сделал, я ужасно испугался, что мне это померещилось.

— Возьми мой карабин, — сказал он. — Он может нам понадобиться.

Я сделал, как мне было сказано, перекинув его через спину.

— Я недостаточно тяжел, чтобы поднять тебя. Ты бы меня перетянул. — Он бросил вниз моток веревки. — Я привязал другой конец к одному из этих кустов. Если ты сможешь забраться наверх, то выйдешь. Если не сможешь... — Он пожал плечами.

Я использовал каждую зацепку и пытался вспомнить, как Шелк взобрался на стену Крови — и на дом Крови, — но ничего не помогало. В конце концов Крайт помог мне, его рука схватила мою, а когтистые лапы уперлись в край небольшого углубления, которое он для них сделал. Его рука была маленькой, гладкой, холодной, сильной и неприятно мягкой.

Затем наступило мгновение, когда я встал на краю ямы, которую слишком хорошо знал, глядя вниз на ее камни, кости, опавшие листья и сломанные ветви лозы.

— А как насчет веревки? — спросил он. — Может, возьмем ее с собой?

Я покачал головой.

— Она может нам понадобиться. Я взял ее с твоей лодки.

Так что баркас был в безопасности. Просто зная это, я почувствовал себя немного сильнее.

— Оставь ее, — сказал я ему. — Кто-нибудь еще может упасть.

Вместе мы проделали долгий путь до баркаса.

— Ты умеешь летать, — сказал я однажды, когда мы остановились передохнуть. — Почему бы тебе не полететь туда? Я приду, как только смогу.

— Ты боишься, что я тебе не доверяю.

Я все отрицал.

— Ты прав. С моей стороны было бы глупо сомневаться в тебе теперь, когда ты выбрался из этой дыры и у тебя есть мой карабин и твой нож. Ты можешь легко убить меня и забрать ключ из моего кармана.

Я кивнул, хотя думал, что это не будет и вполовину так просто, как он предполагал.

— Я собираюсь стать одним из вас, и, фактически, уже стал. Я сделал это, когда одолжил твою одежду. Так что теперь я должен вести себя как один из вас и идти, хотя идти мне тяжело. — Он горько улыбнулся. — По-твоему, я похож на настоящего мальчика?

Я покачал головой.

— Видишь ли, я держу свое обещание. Однако я буду выглядеть как мальчик для молодой женщины, которую ты называешь Саргасс, и для всех, кого мы встретим, если только они не... ну, ты понимаешь. Так что я не могу летать. Я не могу, потому что вы не можете. Ты любишь парадоксы?

Я сказал, что они нравились Шелку больше, чем мне.

— Он был мудрее тебя, именно так, как ты говоришь. Я буду надоедать тебе дюжинами, прежде чем мы расстанемся, Рог. Вот один из них. Те, кто цепляется за жизнь, теряют ее; те, кто отбрасывает свои жизни, спасают их.[19] Он тебе понравился?

— Понравился бы, если бы я его понял, — сказал я.

— Парадоксы объясняют все, — сказал он мне. — Раз так, то их невозможно объяснить.


 


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика